English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Oddie

Oddie traducir ruso

39 traducción paralela
Bolas, Oddie! Os outros eram muito grandes, precisamos de uma solução.
Если двигатель мощный, облегчите сам самолет.
Oddie, precisamos desses rebites nas placas?
- Эти заклепки обязательны? - Да.
Tem que estar limpa, Oddie.
он должен быть гладким, оди.
Foi o Oddie que pôs isso aí. Só pensava em voltar para casa para te ver.
А я лишь одного хотел - вернуться сюда.
Não penses pequeno, Oddie.
Не только для людей.
Agora não é boa altura, Oddie.
Нет, оди, сейчас не лучшее время.
- Um minuto, Oddie! Somos a Trans World.
Слушай, мы - "Транс Уорлд Эйрлайнс", ясно?
Oddie...
оди.
Calma, Oddie!
Эй, оди! Ну-ка, тише.
Oddie, ouves-me bem?
оди, ты меня хорошо слышишь?
É invisível, Oddie, não vais conseguir detectá-lo em velocidade.
он безупречен. Без сучка и задоринки.
Está a voar, Oddie.
он еще и летает. Поздравляю.
Termina-o, Oddie.
Продолжай. Продолжай, оди.
Que te parece, Oddie?
Как дела, оди?
- Quero ouvir, Oddie!
Какая скорость, оди?
- Oddie, que percebes de ciências?
- Что ты об этом знаешь? - Немного.
- O que o Bill Oddie faz aqui?
- А Билл Одди что здесь забыл? - Билл Одди?
Bill Oddie? ( Bill = Bico \ Oldie = Velho )
( британский комедиант и ведущий программы о живой природе, 1941 года рождения )
- É a alcunha deles para ti. - Bill Oddie?
- Это они кликуху тебе такую дали.
- Belo trabalho, Oddie.
- Молодчина, Одди.
Obrigado, Oddie.
Спасибо, Одди.
É o Bill Oddie!
Эй, это же Билл Одди.
Até mais tarde, Oddie.
Покеда, Одди.
Também tenho de ir trabalhar, Oddie. - Certo!
Мне надо идти на работу, Одди.
- Olá, Oddie!
- Пока, Одди.
Oddie, achas que não presto nisto de ser mãe?
Одд, я правда плохо умею все эти материнские штучки?
- Saia daí, Oddie!
- А ну кыш оттуда, Одди!
Chefe, você sabe que eu amo o Oddie desesperadamente, tão loucamente que de bom grado cortaria a minha mão, se é que isso faz sentido nesta relação colorida.
Знаете, шеф, я безумно влюблена в Одди... так сильно, что отрезала бы себе руку, если это доказало бы мою любовь.
Oddie, há alguma possibilidade de isto passar?
Одд, есть надежда, что этого не случится?
- Se ouvires o Oddie, vais ficar bem.
Если послушаешь Одди, будешь в порядке.
Oddie, alguma vez vais sair daqui?
Одди, ты когда-нибудь покинешь это место?
Tenho tando medo por ti, Oddie.
Я просто так боюсь за тебя, Одди.
Oddie, não és responsável por qualquer morte que não podes prevenir.
Одди, ты не несешь ответственности за каждую смерть, которую ты не смог предотвратить.
Oh, Oddie...
- Ох, Одди.
Salvaste-lhe a vida, Oddie...
Ты спас ему жизнь, Одди.
- Saia daí, Oddie!
Уходи оттуда, Одди.
- É tudo engenharia, não é Oddie?
- Все дело в проектировании, да, оди?
Meu Deus... o teu pesadelo, Oddie.
БОУЛИНГ "ЗЕЛЁНАЯ ЛУНА" Господи.
- Temos-te telefonado, Oddie.
- Одди, мы звонили тебе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]