English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Pan

Pan traducir ruso

751 traducción paralela
Entrou pela fechadura, como o Peter Pan?
Пролезла в замочную скважину как Питер Пен.
Margo, fizeste um Peter Pan inesquecível.
Что вы здесь делаете? Дорогая Марго, вы настоящий Питер Пен.
AS AVENTURAS DE PETER PAN
ПИТЕР ПЕН
Uma adaptação da peça "Peter Pan" por Sir James M. Barrie
По мотивам пьесы "Питер Пен" сэра Джеймса М. Бери
A Walt Disney Productions está grata ao Hospital para Crianças Doentes de Great Ormond Street, Londres, ao qual Sir James M. Barrie cedeu os direitos de autor de Peter Pan.
Компания "Уолт Дисней" благодарит детскую больницу на улице Грейт Ормонд, которой сэр Джеймс М. Бери передал авторские права на пьесу "Питер Пен".
Ali aquela casa da esquina é a casa da família Darling e o Peter Pan escolheu esta casa em especial porque aqui havia pessoas que acreditavam nele.
Вот этот дом на углу принадлежит семье Дарлингов, и Питер Пен выбрал именно этот дом, потому что здесь живут три человека, верящие в его существование.
A Sra. Darling acreditava que o Peter Pan era o espírito da juventude.
Миссис Дарлинг верила, что Питер Пен - дух детства.
Porém, os rapazes, John e Michael acreditavam que o Peter Pan era uma pessoa a sério e tornaram-no no herói de todas as suas brincadeiras.
Мальчики, Джон и Майкл, тоже верили в существование Питера Пена. И он стал главным героем всех игр.
Diabos te levem, Peter Pan.
Будь ты проклят, Питер Пен!
Wendy, a mais velha, não só acreditava, como era a suprema autoridade sobre o Peter Pan e todas as suas maravilhosas aventuras.
Венди - старшая сестра. Она не просто верила в существование Питера Пена, но была главной почитательницей всех его приключений.
É que ele é o Peter Pan.
Видишь ли, он Питер Пен.
- Peter Pan, pai.
- Питер Пен.
Pan... pirata... conversa fiada!
Пен... пират... выдумки!
Ele disse que o Peter Pan era conversa fiada.
Он назвал Питера Пена выдумкой.
O Peter Pan.
Да, Питер Пен.
- Do Peter Pan.
- Питера Пена.
Do Peter Pan...
Питера Пена...
Peter Pan!
Питера Пена!
Realmente, o Peter Pan! Como podemos esperar que eles cresçam e sejam práticos, quando tu és pior do que eles?
И как наши дети смогут стать взрослыми, когда ты сама ещё ребёнок?
Olá, Peter Pan.
Здравствуй, Питер Пен.
Aqui estamos nós a apanhar crustáceos nesta ilha miserável, enquanto Sua Excelência anda a ver se apanha o Peter Pan.
Мы разводим птиц на этом мерзком острове, пока его Величество Крюк гоняется за Питером Пеном.
Diabos levem aquele Peter Pan!
Чёрт бы побрал этого Питера Пена!
Ela saberá onde o Pan se esconde.
Она знает, где прячется Пен.
O Pan mostrou boa forma quando me fez isto?
Ты считаешь хорошей манерой то, что Пен сделал со мной?
Deixar a Terra do Nunca. Esquecer o Peter Pan... Já está!
Покинуть Сказочную страну, забыть про Питера Пена...
- Peter Pan à vista! - O quê?
Питер Пен!
Ai os meus olhos, é o Pan!
Чтоб у меня глаза лопнули.
As ordens do Pan são...
И что приказал Пен?
Cumprimos as tuas ordens, Pan...
Эй, Пен, мы выполняли твой приказ.
Pan, acertei-lhe com o meu destruidor de crânios!
Пен, я сбил её своим "охотником за черепами".
- Sim, nós acertámos! - Eu acertei, Pan!
- Я сбил её, Пен!
Dizes-me onde é o esconderijo do Peter Pan e eu liberto-te.
Вы скажете мне, где прячется Питер Пен, а я отпущу Вас.
Eu disse-lhe logo que os índios não iam trair o Peter Pan, mas...
Я говорил ему, что индейцы никогда не предадут Питера Пена, но...
É o Peter Pan.
Но это Питер Пен.
Desta vez apanhei-te, Pan.
Теперь ты мой, Пен.
Eu apanho-te por isto, Pan, nem que seja a última coisa que faça!
Ты ответишь за это, Пен, даже если это последнее, что я сделаю!
Aquele amaldiçoado Peter Pan.
Проклятый Питер Пен.
Não gostaria que isto se espalhasse mais, mas o cozinheiro disse-me que o imediato disse que ouviu que o Pan tinha expulsado a Sininho.
Не хотелось, чтобы это зашло далеко, но кок сказал мне, что первый помощник сказал ему, что тот слышал, что Питер Пен прогнал Тинк.
Disseste que o Pan expulsou a Sininho?
Ты сказал, что Пен прогнал Тинк?
Ele diz : " Peter Pan, guerreiro poderoso, salvou a Lily Tigre.
Он говорит : "Питер Пен великий воин, спас Тигрицу Лили и порадовал Великого Вождя".
Faz Peter Pan chefe muito poderoso.
Питер Пен стал вождем.
O Pan tem os seus defeitos, trazer aquela Wendy para a ilha, por exemplo. Uma coisa perigosa!
Он, конечно, неправ, приведя на остров Венди для такого опасного дела.
Mas, Capitão, nós não sabemos onde vive o Peter Pan!
Но, капитан, мы не знаем, где живёт Питер Пен.
O Capitão Gancho dá a sua palavra, em como não encosta um dedo nem um gancho no Peter Pan.
Капитан Крюк даёт слово не касаться даже пальцем... или крюком Питера Пена.
E agora, Smee, vamos tratar do senhor Peter Pan.
А теперь, Сми, позаботимся о Питере Пене.
Mas eu dei a minha palavra que não encostava um dedo nem um gancho no Peter Pan.
Но я дал слово не трогать его ни пальцем, ни крюком.
O Peter Pan salva-nos.
Питер Пен спасёт нас.
O Peter Pan salva-os...
Питер Пен спасёт их.
O Peter Pan desaparecerá da Terra do Nunca para sempre!
Навсегда избавит Сказочную страну От Питера Пена. Нет!
Peter Pan!
Питер Пен!
Ordens do Pan?
Что? Приказ Пена?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]