English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Paper

Paper traducir ruso

74 traducción paralela
De fantasias de papel moventes
♪ Of moving paper fantasy
Na National Paper.
В Националь Папир.
Paper e Cheese portem-se bem.
Эй, Сыр, Сливки! Я знаю, чего вы ждёте.
Susan, arranja-me a análise da compra da Teldar Paper.
Сьюзан, найди анализ LBO по "Teldar Paper".
A Teldar Paper, hã?
"Teldar Paper", хм?
Ou quando alguém me ouve a comprar a Teldar e decide comprar algumas para ele?
Или как если кто-то услышит, что я покупаю "Teldar Paper" и купит себе немного?
Dá uma vista à Teldar Paper, mas não me cites.
Может быть. Проверь "Teldar Paper", но не рассказывай другим.
Como está o meu lindo?
Как вам известно, мистер Гекко особо интересуется "Teldar Paper".
A Teldar Paper está empenhada até ao cabelos, como um miserável país da América do Sul.
"Teldar Paper" на грани, как какая-нибудь Латиноамериканская страна!
Bem, agradeço a oportunidade que me deu, Sr. Cromwell, como o maior accionista da Teldar Paper, para falar.
Я признателен за возможность данную мне, мистером Кромвелем как крупнейшему акционеру "Teldar Paper", произнести речь.
A Teldar Paper, Sr. Cromwell, tem 33 vice-presidentes, cada um a ganhar mais de $ 200.000 por ano.
"Teldar Paper", мистер Кромвель, имеет 33 вице-президентов каждый из которых получает $ 200 000 в год.
E a ambição, lembrem-se do que vos digo, não só salvará a Teldar Paper, mas também essa outra empresa mal gerida chamada EUA.
И жадность, помяните моё слово, спасёт не только "Teldar Paper" но всю корпорацию называемую США.
Só a Teldar Paper leva-nos dois anos a reorganizar.
Мне потребуется пара лет, чтобы развернуть "Teldar Paper".
Um tipo da Jackson Steinem a comprar grandes tranches da Teldar Paper para uma conta offshore.
Парень из "Джексон Стейнем" покупает большой пакет "Teldar Paper" на оффшорный счёт.
Conhecem um projecto pós 2ª Guerra Mundial chamado Operação Paper Clip?
Вы слышали об операции "Пайпер Клип" времен Второй мировой войны?
- Não. A Operação Paper Clip supostamente acabou nos anos 50. - Mas se isto é de 1973...
- Операция "Пайпер Клип" должна была быть свернута в 50-х, но если это 1973 год...
A Operação Paper Clip.
- Операция Пайпер Клип. - Да.
A Empresa de Sabão de Paper Street.
Мыловаренная компания Бумажной улицы.
1537 Paper Street.
Поезжайте в дом по адресу 1537, Бумажная улица.
- Vamos à casa em Paper Street.
- Надо съездить в дом на Бумажной улице.
A minha Strat foi comprada ao Mitch Merry. Conhece? Costumava escrever canções para os Paper Lace.
Я купил мой страт у Митча Мюррея, который писал тексты для Paper Lace.
Um professor anda a ensinar coisas que o jornal considera racistas.
Профессор социологии учит, что фильм The Paper - расистский.
Então, como é que esse livro é mais importante do que ir ao meu rally-paper?
Я ненавижу тебя больше всех на свете!
Empregador : Dundler Mifflin Paper Incorporated.
Ћична € информаци € : дважды разведена, двое детей.
Ou "super duper paper"
Или "СуперПупер Бумага."
Primatech Paper. Odessa, Texas.
"Прайматек Пэйпер", Одесса, штат Техас.
Primatech Paper. Odessa, Texas.
"Прайматэк Пэйпер", Одесса, штат Техас.
Ele era o Administrador Regional de Vendas da Primatech Paper.
Он работал региональным менеджером в "Прайматек Пэйпер".
Você é o novo Gerente Regional da Primatech Paper.
Вы новый региональный менеджер "Прайматек Пэйпер".
Vou ser franco convosco, temos estado em contacto com a Catalyst Paper.
Буду с вами откровенен. Мы общались с Catalyst Paper.
Escrevem montes de editoriais para as revistas "Nylon" e "Paper".
Они постоянно делают статьи для "Nylon" и "Paper".
Só liguei para verificar se a Michael Scott Paper atende todas as suas necessidades com papel.
Я звоню узнать, удовлетворяет ли компания Майла Скотта все ваши бумажные потребности.
Acabaram de ligar e disseram que mudaram para Empresa de Papel de Michael Scott.
Они только чтр позвонили и сказали что переходят к "Мichael scott paper company"
Posso perguntar porque está a deixar a Empresa de Papel Michael Scott?
Могу я спросить почему вы покидаете The michael scott paper company?
A Empresa de Papel Michael Scott está falida. O que?
The michael scott paper company разорилась!
Só se estiver à espera do peddy - - paper.
Если вы ожидаете вещички для "Мусорщиков".
Estamos num peddy-paper. - Está bem.
Мы в "Мусорщиков" играем.
O que sei é que este peddy-paper é chato, mas, pelo menos, tem bebidas no Cannery.
Я знаю, "Мусорщики" - это отстой, но в "Кэннери" есть бар.
Um peddy-paper.
Какие-то "Мусорщики".
- A fugir do peddy-paper?
Отлыниваешь от игры?
Lembram-se do Peddy-paper?
Помните игру в "Мусорщиков"?
Tenho um possível 187 aqui na velha fábrica da Paper Mill na estrada 6.
Возможное 187 на старой бумажной фабрике на шоссе 6.
É sobre o teu trabalho de pesquisa.
It's about your research paper.
- Fui à cafetaria esta manhã e uma funcionária pediu-me para ler um artigo que ela escreveu para o jornal da sua faculdade.
I went to the coffee shop this morning, And a barista there asked me to read an article That she had written for her college paper.
Do you ever feel Feel so paper thin
* Ты когда-нибудь чувствовал себя * * так не устойчиво, как тонкий листок бумаги?
Alguém para quem se possa ler o jornal de Domingo ou partilhar uma laranja.
С кем можно почитать Sunday paper или поделиться апельсином.
O manifesto em máscara de papel?
His paper mask manifesto?
De fantasias de papel moventes
"Нация умирает" в бумажных фантазиях газет. ♪ Of moving paper fantasies
Um "rali paper"?
Это что, было написано в газете?
Tu disses-te que estarias no rally-paper hoje.
Был, но очень давно.
"Paper Great".
ВЕЛИКАЯ БУМАЖНАЯ!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]