English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Pasadena

Pasadena traducir ruso

156 traducción paralela
- Pasadena está louquinha por ele!
Пасадена ревет от восторга.
Este programa chamado META, é inteiramente apoiado, pela Sociedade Planetária de Pasadena, na Califórnia.
Это программа МЕТА, существующая полностью за счет Планетарного Сообщества в Пасадене, Калифорния, оплачиваемая за счет сборов его участников.
Há um tipo em Pasadena. É advogado.
Есть oдин пидop в Пасадене.
Um professor de Pasadena College...
Один профессор из Пасадены...
Eles foram encaminhados para o... Dr. Niedelmeyer, de Pasadena.
Дети были под надзором... доктора Нидельмайера в Пасадене.
Esta é a chave da cidade de Pasadena, que o Sr. Lebowski recebeu, há dois anos, em reconhecimento do seu...
- ѕожалуйста, прошу вас. ¬ от ключ от города ѕасадена, его вручили мистеру Ћебовски два года назад, в знак признани € особых заслуг.
Temos de ir a Pasadena.
Ќам срочно надо в ѕасадену.
Sr. Grierson, 117 West Winston, Pasadena...
M-р Грирсон, 117 Вест Уинстон, Пасадена....
Quanto é para Pasadena?
- Сколько до Пасадены?
Isto vai ser igual à Convenção Star Trek de Pasadena.
Бесконечный Пасаденский съезд стартрековских фанов.
Pasadena - Califórnia 11 : 28
Пасадена, Калифорния, 11 : 28 утра.
Ou Pasadena.
Или Пасадена.
Vou a Pasadena amanhã.
- Я не могу. Мне завтра надо быть в Пасадине.
O Billy estava no hospital em Pasadena.
- Билли был в больнице в Пасадине.
A Cidade de PASADENA, CALIFÓRNIA
Городок Пасадена, Калифорния.
Disseste que a via rápida de Pasadena estava desimpedida, e fiquei umas 3 horas presa atrás de um camião enorme.
Ты сказал, что на шоссе Пасадена свободно, я туда еду, а потом стою в пробке три часа.
A 110 a norte da 10, tem gente a ir para Pasadena. E conduzem devagar.
110-я к северу от 10-й, люди едут в Пасадину и они едут медленно.
Tudo começou na Passagem de Ano em 1962... na minha terra natal em Pasadena, Califórnia... quando certa mulher e certo homem dormiram juntos.
" Всё началось накануне Нового года в 1962-м,.. ... в моём родном городке Пасадена, штат Калифорния,.. ... когда этот мужчина переспал с этой женщиной.
Os nomes foram alterados... mas não impediu que Pasadena fizesse o que sabe fazer melhor : coscuvilhice.
Имена были изменены,.. ... но жителей Пасадены, которым лучше всего удавались сплетни, это не остановило. "
E foi como o mais profundo e obscuro segredo de uma família de Pasadena... foi imortalizado.
" И вот так самый тёмный, самый большой секрет одной семьи из Пасадены обрёл бессмертие.
Primeira vez em Pasadena?
- Да? - Ты впервые в Пасадене?
Mas se vieres mesmo de L.A., então provavelmente vens de Pasadena. "
Но если вы уехали из Лос-Анджелеса, значит, вы из Пасадены ".
- Em Pasadena é assim.
- Так принято в Пасадене.
O quê, não têm relações em Pasadena?
Что, в Пасадене не занимаются сексом?
- Pasadena?
- Пасадены?
- "Quando estás em Pasadena..."
-... "Вудучи в Пасадене..." - Логично.
Isto é Pasadena, miúda.
Такова Пасадена.
- Espero que não estejas a pensar... em quebrar a regra de Pasadena "nada de sexo".
- Надеюсь, ты не собираешься нарушить закон Пасадены относительно секса?
Sabes, toda a gente sempre disse... que isto foi baseado em algo real de Pasadena.
Так. Понимаешь, все говорили,.. ... что он основан на истории, имевшей место в Пасадене.
Pasadena, o número de Beau Burroughs.
Пасадена, номер Во Верроуза.
Querida, um tipo desses não estaria ainda a viver em Pasadena.
Детка, такой человек вряд ли до сих пор живёт в Пасадене.
Tinha regressado a Pasadena para casar.
Она вернулась в Пасадену выходить замуж.
Final da Liga da Cidade, jogando o Liceu de Pasadena, jogo empatado.
Финал чемпионата города по футболу, счёт ничейный.
Costuma ir ao ginásio, vive em Pasadena.
Определили, что она живет в Пасадене.
Vão. Pasadena.
Поехали. в Пасадену.
Digo Pasadena.
Скажу... Пасадена.
Fez uma coisa experimental num teatro em Pasadena.
Экспериментирует в небольшом театре, в Пассадене.
- Em Pasadena.
В Пасадене.
Pasadena?
Пасадена!
Enquanto o teu pai passeia na sala de estar... a interrogar-se se a vida é melhor sem ti... A Polícia de Pasadena vai tomar de assalto a casa errada.
в то время как твой отец меряет шагами гостинную размышляя о прелестях жизни без тебя полиция Пасадены вламывается в чужой дом.
Só que são todos os que constroem um foguetão. Se ficarmos em Beverly Hills, apesar de a convenção ser em Santa Monica, estaremos a meio caminho de Pasadena.
Знаешь, если мы остановимся в Беверли Хилз, хотя съезд и будет проходить в Санта Монике, мы будем на полпути к Пасадене.
Então, ela espera que eu minta sobre um simpósio em Pasadena, quando fingimos ir a uma operação de desintoxicação em Long Beach.
Значит, она думает, что я ей солгал насчет симпозиума в Пасадене, В то время как, на самом деле, мы будем притворяться, что отправляемся на Лонг Бич за твоим кузеном.
Porque não me interessa ficar de pé na Sala Rosa do Pasadena Marriott, diante de desconhecidos críticos que não reconheceriam o verdadeiro génio nem que estivesse à frente deles a discursar.
Потому что мне неинтересно находиться в Роуз Рум Пасадена Марриот перед аудиторией незнакомцев, готовых критиковать все и вся, которые даже не поймут, что перед ними с докладом выступает гений. Которым и был бы я, если бы я там был.
Alguém de Pasadena, Califórnia, chamado "Wolowizard".
Кто-то из Пасадены, Калифорния, под ником... Wolowizard!
Vão acabar em Pasadena em 1876.
Поэтому, тебе придет конец в Пасадене в 1876 году
Ford Taurus vermelho de 2006 nas ruas de Pasadena.
Во, красный Форд Таурус 2006 года на улицах Пасадены.
Faculdade de Pasadena?
Городской колледж Пасадены?
Já estive em Pasadena anteriormente.
Вообще-то, я был в Пасадене и раньше, во время войны.
"Pasadena", "Harsh Realm", "Keen Eddy",
Минута со Стеном Хупером, Норма, Охио, Пасадена...
Pasadena?
Это не те люди с туберкулезом?
Estava na auto-estrada de Pasadena.
Не знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]