English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Patsy

Patsy traducir ruso

226 traducción paralela
- Vi o anúncio do óbito do pai da Patsy, no'Times'. - Oh.
Я увидела некролог отца Пэтси в "Таймс".
Talvez esteja na casa da tia Patsy.
Она, видимо, у тётушки Пэтси.
E se a tia Patsy não estivesse em casa?
- А если тётя Пэтси тут ни при чём?
A Lucy está na cabana da tia Patsy. Aposto que sim.
А что до Люси, держу пари, она у тёти Пэтси.
A tia Patsy.
Тётушка Пэтси.
Olá, Patsy, querida.
Привет, Пэтси, дорогая.
Patsy, querida, onde vai?
Пэтси, а ты куда?
Patsy, lamento que esteja tão aborrecida esta noite.
Пэтси, мне жаль, что тебе сегодня скучно.
- Patsy, não era capaz disso! Não era?
- Пэтси, ты не сделаешь этого.
- Patsy, como vão as coisas?
- Привет, Пэтси.
- Saiu com a tia Patsy.
- У тётушки Пэтси.
Sinceramente, Patsy, devia ter visto o Jerry esta tarde... e quando a cadeira começou a escorregar debaixo dele.
Жаль, ты не видела сегодня Джерри. Как он рухнул со стула, не описать!
Patsy, numa ou noutra altura...
Слушай, Пэтси,.. ... я же иногда оказывала тебе мелкие услуги?
- Olá, Patsy.
- Пэтси, как дела?
Patsy, veja isto.
Пэтси, ты только посмотри.
- Vou à cabana da Patsy.
- В коттедж к Пэтси.
A Patsy vai ficar desapontada.
-... если не увидит тебя.
A tia Patsy não está aqui?
- Что, тёти Пэтси нет?
A minha camisa de noite veio até mim por cortesia da tia Patsy.
А мне наряд достался от тётушки Пэтси.
Claro. Olá, Patsy.
- Конечно, привет Пэтси.
Vou comprar a loja do Patsy.
Сделай одолжение. В общем, Томми, я хочу купить эту лавку.
Mas a loja do Patsy é do tipo artesanal.
Месса уже начинается, до скорого.
- Foi Patsy que me mandou.
- Я от Пэтси.
- Patsy quê?
- Пэтси?
- Patsy Gennelli.
- Пэтси Дженелли.
- Onde viu o Patsy?
- Где вы его видели?
Disse que foi Patsy que o mandou.
Вас прислал Пэтси.
- A sério. E este é o meu leal servo, Patsy.
Этo я, a этo мoй вepный cлyгa Пэтcи.
Anda, Patsy.
- Пoexaли, Пэтcи.
Estava a pensar em ir até ao Havai para ver a Patsy.
Я думал на Гавайи заехать, с Пэтси увидеться.
Tenho de ir procurar a Patsy.
Слушайте, пойду-ка я, поищу Пэтси.
- Abre! - É aquele tipo, o Patsy.
Это этот чувак Пэтси.
Olá, Patsy!
О, привет, Пэтси. Привет, Вэнди.
Está aqui o Patsy!
Пэтси пришёл. Что?
Olha, Patsy, seja lá o que for, não quero comprar, estou teso.
Слушай, Пэтси, что бы это ни было, я клянусь, что не могу себе этого позволить, я на мели.
Aonde o levas tu, Patsy?
Куда ты его тащишь, Пэтси?
Tenho de reconhecer, Patsy...
Должен сказать, Пэтси, это соблазнительно.
- Pronto, Patsy?
Ну, что же, Пэтси?
- Não, Patsy, não quero.
Нет, Пэтси, не буду.
Vou beber um copo com o Patsy.
Мы с Пэтси собирались пойти выпить.
- Patsy, olha o que estás a fazer! - Oh, näo. Toma.
- Лопух, смотри, что ты делаешь.
Não gostas da Patsy Cline?
Тебе нравится Пэтси Клайн?
- Patsy Cline.
- Пэтси Клайн.
Patsy?
Петси?
Amanda, Patsy, Lori... Aprendam com a Danielle.
Аманда, Пэтси, Лори - поучитесь у Даниэль.
Patsy's Pizza. Um momento, por favor.
"ѕэтсис пицца". ћинутку.
Merda, Patsy, não podes beber um copo de leite sem entornar?
Черт, Пэтси, ты можешь хоть раз выпить стакан молока, при этом его не разлив?
Mãe, eu comi os meus cereais todos mas a Patsy não.
Мамочка, я скушала все свои хлопья, а Пэтси нет.
Onde está a Patsy?
Где наша Пэтси?
- Olá, tia Patsy.
- Пэтси.
Vamos, Patsy.
Пoexaли, Пэтcи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]