English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Percy

Percy traducir ruso

767 traducción paralela
Também me pareceu ver o Percy e o Colby.
С ним двое, вроде Пирс и Колби.
- Folgo em ver-te aqui, Percy.
- Рад за тебя, Перси.
"O chefe Percy Hammond que primeiro identificou Buck, o irmão de Clyde Barrow, " como membro do bando... "
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
Normalmente, há que esperar para trabalhar para o Percy Garris, mas isto não é normal.
Обычно люди ждут, чтобы поработать у Перси Гарриса, но тут необычное дело.
Percy, tem de haver mais alguém!
Великолепно. Перси, должен еще кто-то быть.
Afinal, diga-me se estou errado, Lorde Percy - mas o próprio S. Leonardo era eunuco.
Ведь, поправь меня, если я не прав, лорд Перси, Святой Леонард сам был евнухом.
Boa, senhor. " Não é uma adivinha, Percy.
- Перси, прекрати мне на мозги капать
Percy... nunca te perguntaste como és por dentro?
Перси, тебя никогда не интересовало, как выглядят твои внутренности?
Percy, é melhor ires buscar Bernardo, o domador de ursos.
Перси, иди и приведи Злого Бернарда. Да, милорд.
- Percy. - Sim, senhor? Diz-lhe que desta vez traga um urso.
Скажи ему, чтобы пришел с медведем, а то прошлогодняя импровизация ему не удалась.
Portanto, Percy, se não te importas...
Перси, ты можешь начать раздеваться.
Sim, hoje pode ser um dos mais importantes dias da minha vida. Percy, preciso de roupas esplêndidas para a cerimónia. - Claro.
Да, сегодня мог быть один из самых важных дней в моей жизни, Перси, мне нужно одеть самую хорошую одежду на церемонию.
Vais para França, Percy?
- Вы отправляетесь во Францию, Перси?
MUITAS HISTÓRIAS SE CONTAM SOBRE A VÍBORA NEGRA, E DO SEU FIEL VALETE LORDE PERCY PERCY E DE BALDRICK, FILHO DE ROBIN O AMONTOADOR DE ESTRUME.
Много историй рассказано о Блекэддере и его верных соратниках, лорде Перси и Болдрике, сыне Робина Де Данга Собирателя, но ни одна история не сказала столько, сколько скажет эта.
Percy, estás despedido do meu serviço.
- Отлично. Перси, ты уволен. Я?
Porque, Percy, não só não serves para companheiro de príncipe, como chatearias tanto um tolo de aldeia que lhe cairiam os collants!
Потому что, Перси, ты далек от идеала слуги великого человека. Сними сначала леггинсы, идиот. Быстрей.
Percy, vês como o rei me faz uma saudação especial?
Перси, видел, как король выпихнул меня с особыми приветствиями?
Se perdermos não, Percy.
Если мы проиграем, Перси?
Mas como prová-lo, Percy?
Но как это доказать, Перси? Ну, они могут посмотреть на то дерево в Рутленде.
Percy, meu filho desmiolado duma prostituta, onde estiveste?
Перси, тупоголовый сын проститутки. Ты где был?
Ah, Lorde Percy.
Эдмунд сказал мне, что вы поздновато присоединились к битве, поэтому нет смысла спрашивать вас о счете. Лорд Перси!
- Obrigado, Percy.
- Спасибо, Перси.
- Percy, cala-te. - Feitiçaria!
Перси, ради бога.
Esperem! - Percy! Percy!
Охотник на ведьм!
Larga isso, Percy.
Пойдемте, мальчики. Да оставь ты это, Перси.
Lorde Percy defenderá a sua Alteza Real. Oh, sim, Eu.
- Милорд, Перси будет защищать его королевское высочество.
Obrigado, Lorde Percy.
Предоставим слово обвинителю.
- Percy.
Перси.
- Percy? Quem é rainha?
Перси, кто тут королева?
Lorde Percy, tocai um pouco, para me acalmardes.
Лорд Перси, сыграйте мне, чтобы я успокоилась.
O vosso animal ainda não aprendeu a comportar-se, Percy continua desempregado e à Amazinha ainda falta um parafuso.
Ты все то же животное, твои друзья все еще безработные, а нянечка похожа на охапку дров.
Não exageres, Percy.
- Не преувеличивай, Перси.
Percy, vai-te embora antes que te corte a cabeça, tire as tuas entranhas e as dê à tua mãe como jarra.
А теперь, Перси, может, ты уберешься отсюда, пока я тебе голову не отрубил? И не вытряхнул внутренности и не отдал их твоей маме в качестве вазы.
Viste o Percy? "
Ты не видел Перси? ,
Onde está o cretino do Percy.
Где этот кретин Перси? Ты его не видел?
Não te juntas aos nossos "Aaargh", Percy?
Вы не присоединитесь к нам в нашем, Перси?
- Lorde Percy, majestade.
- Лорд Перси, мэм.
- Percy Faith.
Перси Фэйт.
- Percy Faith. Bom!
- Перси Фэйт, отлично.
Um monte de aventuras à nossa espera, certo, Percy?
И у нас будет множество приключений. Да, Перси?
Olá, Percy.
Привет, Перси.
Adeus, Percy.
Пока, Перси.
Percy!
Привет.
Traz o Percy!
- Кого?
Traz o Percy!
- Приведи Перси.
Ah, mas não quereremos, Percy.
Я докажу всем, что я мужчина.
Percy...
Серьезно.
Oh, Percy, obrigado!
- Спасибо, Перси.
" Caro Percy, lembro-me de ti e do Príncipe Edmundo na escola,
- Вонючка Вотс.
- Como se chama o primeiro imediato? - Percy.
- Перси.
Rápido, Percy.
Скорее, Перси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]