English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Pesos

Pesos traducir ruso

506 traducción paralela
- Quando foi enforcado Crippen Qual foi o último campeão dos pesos pesados
Кто был британским чемпионом мира в тяжелом весе?
Bob Fitzsimmons derrotou Jim Corbett... campeão de pesos pesados dos EU A, em Carson, Nevada, Outubro de 1897.
Боб Фитцсиммонс. В октябре 1897-го он победил... Джима Корбетта в Карсон-Сити, штат Невада.
1.000 pesos.
Тысяча песо.
- Que tal 1.000 pesos para cada um?
Хотите получить по тысяче песо на брата?
- 50000 pesos e é engraçado.
50 тысяч песо. Конечно, мило. Красиво.
Não vou comprar uma lotaria. O prémio é de 4.000 pesos.
- Лотерейные билеты, сеньор!
Não tenho 4 pesos.
Всего 4 песо за билет.
É disso que eu gosto. 200 pesos.
Вот это я понимаю. Двести песо!
O relógio e a corrente valem pelo menos 200 pesos.
Они стоят не меньше 200 песо.
Dois pesos.
Два песо.
Walter tem um soco nocauteador em cada mão... e é um dos melhores pesos-médios no ringue.
Уолтер имеет сильнейший удар обеими руками и он один из ведущих боксеров в среднем весе
Bobby é marinheiro, assim como muitos pesos-médios, e nunca foi nocauteado.
Бобби с несколькими ведущими боксерами в среднем весе служил в морской пехоте Он ни разу не был нокаутирован
Levanto pesos. Nado. Mantenho-me em forma.
Я занимаюсь там с гирями, ну и... плаваю тоже.
Precisaríamos pesos.
Нам нужен груз.
Atirou ao homem, carregado com pesos, em umas águas de 60 pés, e não estava morrido.
Вы прицепили к человеку груз, отправили его на 60-ти футовую глубину, и он не был мертв.
7000 pesos?
- 7 тыс. песо!
Enterraram um caixão com pesos.
И похоронил только гроб.
Ele foi campeão de pesos médios inter-universidades do estado.
Он был чемпионом в среднем весе на межуниверситетских соревнованиях.
Ainda no limite dos pesos médios?
Все еще в среднем весе?
- São 24.000 pesos, sr. - Mande a conta para o Vargas.
С вас 24 тысячи песо.
O problema não é por onde o carrega. É uma questão de relação de pesos.
Дeлo нe в тoм, зa чтo oнa eгo дepжит, a в cooтнoшeнии вecoв.
Duvido que originalmente fossem pesos.
Ну, я сомневаюсь, что выплаты теперь ведутся в песо.
Segue-se um combate em 6 assaltos entre pesos leves
Сейчас матч из шести раундов между двумя легковесами...
Estamos hoje com o candidato ao título de pesos pesados, Rocky Balboa.
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
E à direita, de vermelho, branco e azul, pesa 95 quilos, nunca derrotado em 46 combates, o Senhor Desastre, o indisputado campeão do mundo de pesos pesados,
В противоположном углу, в сине-бело-красных трусах... Вес 95 килограмм. Непобедимый в последних 46-ти поединках, хозяин катастроф, непобедимый чемпион мира в тяжелом весе...
Ele não é diferente dos outros, compra e vende-te por pesos.
Он не слишком отличается от остальных. Продаст и купит тебя за один песо.
A livrar-me dos pesos mortos, para a Eve não ter de tratar disso.
Избавлялся от ненужного добра, потому что Ив бы с этим не справилась
Pesos.
Песо.
Merece uma hipótese de ganhar o campeonato de pesos médios.
И теперь у него все шансы стать чемпионом в среднем весе.
É o melhor candidato mundial ao campeonato de pesos médios.
Один из лучших в мире боксеров в среднем весе.
Para o campeonato mundial de pesos-médios, quinze assaltos.
Бой за звание чемпиона мира в среднем весе. 15 раундов.
O vencedor, por K.O. técnico, o novo campeão mundial de pesos médios... o Touro da Bronx, Jake La Motta.
Победителем в техническом нокауте и новым чемпионом мира в среднем весе становится Бык из Бронкса, ДжейкЛа Мотта.
Tem sido uma luta renhida pelo campeonato de pesos médios.
Это был жаркий бой за звание чемпиона в среднем весе.
O vencedor, por K.O. técnico no 13.º assalto, o novo campeão mundial de pesos médios
Победитель, после технического нокаута в 13 раунде, и новый чемпион мира в среднем весе - Шугар Рэй Робинсон!
Onde usamos o Hector Camacho, que é pugilista e campeão Norte-Americano de Pesos leves, e Alex Ramos, pugilista, atleta principal de Pesos Médios
Здесь изображён Гектор Камакхо, боксёр, чемпион Северной Америки в легком весе, и Алекс Рамос, боксер, претендент на чемпионство в среднем весе.
O papá foi campeão em pesos médios no Seabees.
Папа был чемпионом тогда.
Bebe cerveja, vadia o dia todo, peida-se, levanta pesos...
Пьет пиво, сидит весь день и пердит.. поднимает гири..
- Numa entrevista colectiva... 33 anos, lançador de pesos com 142 quilos... admitiu ter usado doses maciças de anabolizantes... drogas proibidas no desporto.
- "В эксклюзивном интервью..." "33-летний метатель ядер Джефф Вуд, который весит 143 килограмма," "признал, что принимал большие дозы анаболиков,"
E será preciso muito mais do que levantar pesos para derrotá-lo.
И, если повстречаешься с ним, бицепсы тебе не помогут.
Larga os pesos e inicia já o regresso!
Сбрось вес и начинай подниматься!
Larga os pesos e inicia já a volta! O teu manómetro pode estar enganado!
сбрось лишний вес и начинай подниматься!
Larga os pesos e inicia já a volta!
Нет, не задержишься!
Larga os pesos.
Проклятье!
As cordas soltam-se... amarro uns pesos às suas pernas, com cordas de tripa...
Веревки отвяжутся. - Я првяжу груз к ее лодыжкам мягким кетгутом.
Ela desaparece, umas 2, 3 semanas, então ela reaparece... sem os pesos, sem marcas.
Она исчезнет на две-три недели, а когда всплывет, не останется никаких следов.
- Número 2, 1.000 pesos.
Номер два - тысяча песо.
- 1.000 pesos, cavalheiro.
Тысяча песо, сэр.
O bilhete inteiro só custa 4 pesos.
Главный выигрыш 4 тысячи песо. Пошел прочь, маленький бродяга.
- Um prémio de 200 pesos.
- Да, приз - 200 песо.
Algumas centenas de pesos.
Несколько сотен песо.
Quando lá chegares, tudo o que tens a fazer é cortar o fio, largar os pesos e voltar.
- Дай мне тот ключ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]