English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Philip

Philip traducir ruso

1,089 traducción paralela
"Aqui jaz Philip J. Fry, que tem o nome do tio, para que o seu espírito perdure."
"Здесь лежит Филипп Джей Фрай, получивший имя своего дяди, дабы нести его дух."
Dou-lhe o resto quando encontrarmos o Philip.
Остальное - когда найдем Филиппа.
- Que idade tem o Philip? - 16 anos.
- Сколько вашему Филиппу?
- Philip, não podes ficar aqui.
Ты не можешь здесь остаться!
Philip, vem para casa!
Филипп, вернись!
Está a dizer que o Philip vai limpar retretes para o resto da vida?
Значит, Филипп будет мыть туалеты до конца жизни?
Para vós que não me conhecem, chamo-me Philip, sou o T.A. chefe.
Для тех из вас, кто не знает меня, моё имя - Филип, я - главный T.A.
Eu não sei o que dizer-lhe, ma penso que o Philip requisitou esta.
я не знаю, что сказать Вам, но я думаю, что Филип заказал этот.
Sabe, O Philip disse que você estava disponível.
Вы знаете, Филип сказал что Вы были свободны.
A Annie que ligue para o Philip Pope, em Londres.
Пусть Энни вызовет из Лондона Филиппа Поупа.
Bem, Philip.
Как ты? Всё хорошо, Филип спасибо.
- Chame-me Philip.
Ты можешь звать меня Филипом.
É Marketing! Conheces Philip Kotler? - Não, não...
Да, маркетинг Ты слышал о Филиппе Котлере?
Mas onde está o Philip?
... а где Фил?
Talvez ele nos leve até ao Philip!
Может быть он сможет отвести нас к Филлипу!
Anda, rato grande, leva-nos ao Philip.
Идем же, крыса-переросток, отведи наконец нас к Филлипу.
Philip Blake, um corretor, um dos melhores amigos do Crale ;
Филипп Блэйк, брокер, очень близкий друг Крэйла.
Meredith, o irmão mais velho do Philip.
Мэридит, старший брат Филиппа.
- Philip, que bom ver-te!
- Филипп, как приятно тебя видеть! - Привет, Каролина.
- Philip, devias pescar enquanto cá estás. O mar deve estar apinhado de sardas.
Филипп, советую тебе заняться рыбной ловлей, море просто кишит макрелью.
Mas ele foi sempre mais amigo do Philip do que meu.
Но он дружил больше с Филиппом, чем со мной.
Julgo que o Philip e a Angela saíram primeiro, antes do Amyas.
Кажется, Филипп и Анджела вышли первыми. За ними
O Philip culpou-se por não ter agido antes, mas como é que alguém, naquela altura, podia supor que havia quem pensasse em homicídio?
Филипп винил себя за бездействие. Но разве можно было предположить, что кто-то замыслил убийство?
Diria que o Philip Blake poderá ser quem procura.
- Я бы сказала, что это был Филипп Блэйк.
Ao abrir a porta, vi a Caroline a sair do quarto do Philip.
Открыв дверь, я увидела, как Каролина выходит из спальни Филиппа.
Quando o Philip Blake a encontrou a sair da biblioteca...
Когда Филипп Блэйк встретил её...
- Olá, Philip.
- Здравствуй, Филип.
O Philip falou muito a seu respeito.
Филип так много мне о вас рассказывал.
Sim, agora pode ouvir o virtuoso do holofonor, Philip Fry, a tocar 900 temas clássicos, em sua casa, com este duplo álbum.
Да, теперь, купив этот двойной альбом, вы сможете прослушать у себя дома... 900 классических произведений виртуоза-голофониста, Филлипа Фрая.
Eu mal conhecia o Philip, mas enquanto padre, consigo contar tudo sobre ele aos amigos.
Я знал Фрая лишь слегка. Но как у духовника... у меня нет проблем рассказать самым близким друзьям всё о нём.
O estafeta Philip J. Fry, apresenta-se ao serviço.
Доставщик Филипп Джей Фрай к исполнению обязанностей приступает.
O que me aconteceu, Philip J. Fry, na noite de 31 de Dezembro de 1999?
Что случилось со мной, Филипом Джей Фраем вечером 31 декабря 1999 года?
É o Philip J. Fry da Terra ou o Philip J. Fry do Mundo da Lula Flutuadora 97A?
Вы Филипп Джей Фрай с Земли... или Филипп Джей Фрай из Мира Летучих Спрутов 97А?
É possível Philip Fry voltar à sua vida, em 31 de Dezembro de 1999.
Филипп Фрай имеет возможность обрести вновь свою жизнь 31 декабря 1999 года.
- E que tal John Philip Sousa?
- Как насчет Джона Филипа Соуза?
- Philip, dinamite.
- Филипп, динамит.
Philip.
Филипп.
- "Não, mas o Philip foi."
- "Не меня, а Филиппа."
- Não, o Philip é que foi.
- Нет, Филиппа.
"Levamos o carro do Pete, vamos a casa da minha mãe, entramos, tratamos do Philip."
"Мы возьмём машину Пита, едем к маме, " мы приезжаем, обезвреживаем Филиппа. "
Desculpa, Philip.
Нам очень жаль, Филипп.
"Levamos o carro do Pete, vamos a casa da minha mãe, entramos, tratamos do Philip,"
"Берём машину Пита, едем за мамой, " приезжаем, делаем дела с Филиппом. "
Desculpa, Philip.
Извини, Филипп.
É do Philip.
Это Филиппа.
Não te esqueças de matar o Philip!
Не забудь убить Филиппа!
- O Philip?
- Где Филипп?
- Ele não deve vir. - O Philip não vai querer sair.
- Филипп не хочет покидать дом.
- O Philip não está...
- Филипп уже не...
Põe água ao lume e eu falo com o Philip.
Поставь чайник, а я пойду поговорю с Филиппом.
Philip!
Филипп!
Philip, Philip...
Филипп!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]