English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Phillip

Phillip traducir ruso

858 traducción paralela
Capitäo Phillip de Arras.
Капитан Филипп Аррасский.
Phillip de Arras lança a seguir.
Следующим стреляет Филипп Аррасский.
Aposto 1 00 marcos em Phillip de Arras!
Ставлю 100 марок на Филиппа Аррасского.
Rasgou a seta de Phillip!
Он расщепил стрелу Филиппа!
Estás bem agora, Phillip? - Sim.
Ты в порядке, Филипп?
- Phillip?
- Филипп?
Mas tu sabias, Phillip.
Филипп, ты знал?
- Phillip, querido.
- Филипп, радость.
- Apresento-lhe Mr. Phillip Morgan.
Миссис Этвотер, хотел бы вам представить Филиппа Моргана.
E eu e o Phillip vamos para o campo...
Потом, мы с Филиппом собираемся в деревню.
- E uma festa de despedida ao Phillip.
- Да. Мне хотелось бы, чтобы это была прощальная вечеринка для Филиппа.
Pelo vale ecoavam os sinos da igreja e, no pátio, o Phillip torcia os pescoços ás galinhas.
Мы шли по долине, откуда-то доносился колокольный звон. И на поляне Филипп задушил двух кур.
Eu, o Phillip, possivelmente o Rupert.
О, я сам, Филипп, возможно Руперт.
Phillip, onde estão os livros que separaram para Mr. Kentley?
Филипп, где лежат книги для мистера Кентли?
Phillip. Sobre quê?
О, из-за чего?
- Que se passa, Phillip?
Что происходит, Филипп?
Sabes, Phillip, intriga-me quando não respondem às perguntas. Fico curioso.
Знаешь, Филипп, я заинтригован тем, что люди не отвечают на вопросы, я становлюсь любопытным.
Porquê, Phillip?
Но для чего, Филипп?
Não inventou, não. Não inventou, não, Phillip.
Нет, он не придумывал ничего.
- Que se passa, Phillip?
- В чем дело? - Вы должны с нами отужинать...
- Devagar, Phillip.
У спокойся, Филипп.
Espero não ter perturbado o Phillip.
Надеюсь, я не расстроил Филиппа.
Parecia-me que o David Tinha telefonado ao Phillip ontem.
Кажется, я слышал, что Девид разговаривал с Филиппом вчера утром.
Phillip, esta festa merece entrar para a historia.
О, Филипп, эта вечеринка по праву должна войти в историю.
Estive a pensar, Phillip. Merecemos umas férias quando isto acabar.
Знаешь, Филипп, я думаю, мы заслуживаем настоящий праздник после всего этого.
Phillip... Escuta.
Филипп, Филипп, послушай меня...
Ouviste, Phillip?
Филипп, ты слышал?
- Olá, Phillip.
- Привет, Филипп.
O Phillip está anti-social hoje.
Просто Филипп сегодня не расположен к общению.
O Phillip tocaria piano.
Филипп, наверное, играл бы на рояле.
Pedia ao Phillip para me ajudar a levá-lo pelas escadas traseiras e punha-o no carro.
Попросил бы Филиппа помочь мне вынести его из комнаты, и по черной лестнице отнести его в машину.
- Acabaste, Phillip?
- Все, Филипп?
- Phillip, vais sentir-te melhor na rua.
Филипп, тебе будет намного лучше на свежем воздухе.
Mas contigo e com o Phillip poderia ter um elemento de'suspense'.
Но ехать с вами сейчас... Было бы дополнительным... Расходом.
Tinhas razão, Phillip.
Ты был прав, Филипп.
- Phillip...
- Филипп.
- Foi isso que eu e o Phillip fizemos.
Только это. Мы воплотили в жизнь наши доводы.
- Phillip, está louco.
- Филипп, вы сошли с ума.
Não, Phillip. Temos de ser fortes.
Нет, Филипп, надо быть сильными.
Phillip, se não se importa, vou para casa agora.
Филлип, если ты не возражаешь, я вернусь в дом.
Conheci Phillip Vandamm numa festa e apenas vi o seu charme.
Я познакомилась с Филлипом Вандаммом на вечеринке и попала под его обаяние.
Phillip? Phillip, estou com medo.
Филипп, мне страшно.
Phillip, prometeste.
Филипп, ты обещал.
Phillip, não desligues.
Филипп, не вешай трубку.
Phillip, eu amo-te.
Ты знаешь, что я люблю тебя.
Aquele Phillip no filme, que faz?
Тот парень Филипп в фильме, что, он сделает, он предаст Вас в конце?
O Phillip quer casar comigo, Brock.
Филипп сделал мне предложение.
Phillip, não temos muito tempo.
Филипп, у нас не слишком много времени.
É a despedida do Phillip.
Филипп на время прощается с этим миром.
- Despeça-se do Phillip por nós.
Передай спокойной ночи Филиппу от нас.
Phillip, o velho grupo já se acabou,
Филип, это сосунки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]