English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Puck

Puck traducir ruso

110 traducción paralela
Só o que se sabia sobre ele... era que o seu pai era um actor iídiche chamado Morris Zelig... cuja actuação como Puck na versão ortodoxa... de Sonho de Uma Noite de Verão foi mal recebida.
Известно только, что он был сыном... еврейского актера по имени Моррис Зелиг... чье исполнение роли Пака... в ортодоксальной версии "Сна в летнюю ночь"... было встречено очень прохладно.
Então aquela imitação do Wolfgang Puck não te contratou hoje?
Значит, Вольфганг Пак не взял тебя на работу?
Para um jantar familiar, que tal uma pizza junto à piscina do nosso Wolfgang Puck Café?
Семейный ужин проведите на террасе нашего кафе у бассейна.
A Condessa Puck da Áustria.
Австрийская графиня Пак.
Aparentemente, na terra dele... É conhecido como Wolfgang Puck do Brasil.
Очевидно у себя дома он... вроде бразильского Вольфганга Пака.
Vai fazer de Puck na peça.
- Пак в пьесе.
Meu gentil Puck, aproxima-te.
Поди сюда, мой милый Пак.
Ou então chamem-me, Puck o mentiroso.
А не то - лгунишка я.
Mas não lhe disse que não era ele o pai, mas sim o Puck.
- Но отец не он...
Graças a Deus pelo Puck. Graças a ele, começo a perceber que o que preciso neste momento, ainda mais que calças mais largas, é aceitação.
Благодаря ему, я поняла в чем нуждаюсь даже больше чем в трениках,
Talvez não tenha dado uma hipótese ao Puck.
В конце концов он ведь настоящий отец
Afinal de contas, ele é que é o pai. O Finn passar-se-ia se eu começasse a passar tempo com o Puck. Preciso de distraí-lo para poder levar o Puck para um "test drive".
Финн взбесится, если я начну проводить время с Паком, нужно отвлечь его, чтобы я могла испытать Пака
Acontece que sei que o Puck se preocupa comigo.
Сексомесингом? Смски о сексе.
Enquanto vocês os dois estavam a fazer babysitting, o Puck e eu estávamos às "sexagens".
Из того же что и вы оба. "играя дома",
Enquanto vocês os dois estavam a brincar às casinhas, o Puck e eu estávamos a trocar mensagens super escaldantes.
потому что мои сексомески слишком горячи, чтобы вынести их.
Acharam estranho o Puck ter corrido para ajudar a Quinn no ensaio de ontem?
Никому из вас не показалось странным, как Пак бросился на помощь Квинн во время вчерашней репетиции?
- Para te vingares do Puck.
Чтобы отомстить Паку.
Eu sei que fiz mal em contar-vos sobre a Quinn e o Puck e sinto-me muito mal por isso. Mas não podemos deixar que a Rachel descubra.
Послушайте, я знаю, я облажалась рассказав вам про Квинн и Пака, и я правда ужасно из-за этого себя чувствую, но мы не можем позволить Рейчел узнать правду.
Quinn está Grávida e o pai é o Puck, mas todos acham que é o Finn.
Квинн беременна. Все думают, что она беременна от Финна, но на самом деле от Пака.
Usa isto quando o Puck te amandar para o lixo.
Вот, это тебе поможет, когда Пак снова решит кинуть тебя в контейнер для мусора.
Então, como vão as coisas com o Puck?
Итак... Как дела с Паком?
A Rachel e o Glee sabem da gravidez de Quinn mas acham que o Finn é o pai, mas é o Puck.
Рэйчел и Хор узнали что Квинн беременна, но они думают что отец Финн, хотя на самом деле это Пак.
Puck, ajudas mais Se ficares quieto.
Пак, при всём уважении, но от тебя больше пользы когда ты ничего не делаешь.
Certo, Puck, que tal?
Хорошо, Пак. Может ты?
O Puck encontrou a receita da avó dele.
Пак нашел бабушкины рецепты.
A Quinn está grávida e o Puck é o pai, mas a Quinn decidiu dar o bebé à Terri, que não está grávida, apenas finge estar.
Квинн забеременела от Пака. И решила отдать ребёнка Терри, которая не беременна, а только притворяется.
Certo, o Puck é super bom.
Хорошо, мм, Пак супер милый
... e a Rachel e o Puck.
- Хочешь поцеловаться?
Porque é que estamos a fazer isto? Todos sabemos que foi o Puck.
Мы все знаем что это был Пак.
Puck, a sério, foste tu?
Пак, серьезно, это ты сделал? Я же сказал нет.
Vou para a escola e digo "Tem calma, Puck. Porta-te bem."
Я пошёл в школу и сказал себе " Будь крутым, Пак.
A Quinn partiu-te o coração, o Puck traiu a tua amizade, estás a lidar com facto do pai do Kurt namorar com a tua mãe, e sei que tiveste os teus altos e baixos com a Santana e a Brittany.
Квин разбила тебе сердце, Пак предал вашу дружбу твоя мама встречается с отцом Курта и я случайно узнал, что у тебя были удачи и неудачи
- Vi o Puck a afixar a Glista no corredor.
- Я видела, как Пак клеит список в коридоре.
Puck, a certa altura as mentiras vão parar e vais começar a cantar.
Пак в какой-то момент нужно перестать врать и ты собираешься начать петь
E alguém fez uma Glista sobre quem no Clube Glee é o mais malandro, por isso a Rachel tentou parecer uma vadia ao fazer um vídeo com o Finn, o Puck e o Jesse, mas só magoou os sentimentos deles e a canção era muito má.
Потом кто-то сделал Х-лист самых "плохих" участников хора, так что Рейчел попыталась создать себе имидж плохой девчонки, сделав видео с Финном, Паком и Джесси, но это только задело их чувства, и песня была очень плохой.
Ouve, Quinn, nunca me imaginei com um rapaz como o Puck, principalmente porque é o pai da tua bebé mas... alguma coisa aconteceu entre nós.
Слушай, Квинн, я никогда не представляла себя с парнем вроде Пака, в особенности с тех пор как он отец твоего ребенка, но... между нами что-то произошло.
Fiz porcaria ao deixar o Puck engravidar-me.
Я облажалась, забеременев от Пака.
Eu posso não me importar com isto, mas nem o Puck vai conseguir parar a Santana.
Это я переживу, но Сантана от Пака так просто не отстанет.
Olha, Puck, aceitei começar a namorar contigo porque tens uns braços óptimos e temos uma grande química musical, as quais são bastante importantes para mim, mas vê-se que nunca namoraste com uma mana.
Слушай, Пак, я согласилась встречаться с тобой потому что у тебя отличные руки и у нас сильная музыкальная химия, оба этих пункта для меня важны. Но очевидно, что ты никогда не встречался с девушкой-негритянкой.
Puck, que raio está a acontecer aqui?
Пак, какого черта здесь происходит?
O Puck rapou a crista e as pessoas começaram a pegar com ele, por isso começou a sair com a Mercedes para parecer fixe outra vez, porque ela era uma Cheerio mas depois desistiu.
Пак сбрил свой ирокез и люди начали нападать на него. Поэтому он начал встречаться с Мерседес, чтоб снова казаться крутым потому что она черлидерша. Но она ушла от них.
Professor Shue, o Puck e eu queríamos mostrar o verdadeiro significado do funk, com uma ajudinha da nossa artista convidada, a Mercedes.
Мистер Шу, Пак и я собираемся показать классу настоящий фанк. При поддержке нашего специального гостя
Sou o Pucky Puck E vou fazer-te dançar
* Пакки Пак и я здесь, чтобы расшевелить тебя *
Odeio os olhares que me lançam na escola e nem vou falar da mãe do Puck.
И это не говоря о матери Пака.
No sábado, sais da casa do Puck e vens viver comigo.
В субботу ты съезжаешь из дома Пака и переезжаешь ко мне.
Ora! Achas que o Puck e a Santana vão sequer olhar para mim quando deixarmos de cantar juntos no coro?
Да ладно, думаете Пак и Сантана будут хотя бы признавать моё существование, как только мы не будем вместе в Хоре?
Puck, estás pronto?
Пак, если ты готов.
Puck, bom trabalho.
Пак, хорошая работа.
Eis a Condessa Puck, da Áustria.
Графиня Пак.
O Puck.
- Пак!
Onde está o Puck?
Где Пак?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]