English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Pétrus

Pétrus traducir ruso

42 traducción paralela
- Château Pétrus Bordeaux, de 1952.
Шато Бордо 1952 года.
Tenho um Pétrus de 82, um Chatêau Margot de 86, e um Screaming Eagle de 92 que a vai arrasar.
У на тут... Петрю 82 года, Шато Марго 86го... и каберне 92 года, screaming eagle - выносит мозг только так!
Um Pétrus de 1947?
аа, ты трус с 1947-го?
- Vou enviar um Pétrus.
- Пошлю ему ящик вина.
E pede um Petrus de 1987 para beber.
И запивать всё это ты будешь Шато Петрюс урожая'87 года.
Petrus, o meu pai.
Петрус... Это мой отец.
O Petrus ajuda-me e é também co-proprietário.
Петрус мне помогает. И он совладелец земли.
Como é com o Petrus, entra e sai quantas vezes lhe apetece?
Что это с Петрусом? Он может приходить сюда и делать все, что вздумается?
Dar eu uma ajuda ao Petrus?
Ты мог бы ему помочь. Помочь Петрусу? Мне это нравится.
Petrus!
Петрус!
O Petrus voltou.
Вернулся Петрус.
Não mando no Petrus, é dono de si.
Я не начальник Петрусу. Он сам себе господин.
O Petrus pergunta se vais ao mercado, senão perdes a tua venda.
Петрус спрашивает, поедешь ли ты на рынок, а то можешь потерять место.
Porque é que o Petrus dá uma festa?
Что это Петрус празднует?
Chama-la e estragas a noite do Petrus!
Если ты вызовешь полицию, ты испортишь Петрусу праздник!
Eu não consigo perceber porque nem sequer apresentaste queixas contra eles e porque proteges o Petrus.
Я не понимаю, почему ты не выдвинула против них обвинение. И почему ты выгораживаешь Петруса?
- O Petrus está feito com eles.
Он с ними заодно!
Não só o antigamente. Petrus, o rapaz...
Не смотрит в прошлое.
Tu subestimas o Petrus.
Вы недооцениваете Петруса.
Fecha a casa e paga ao Petrus para que te olhe por ela.
Люси, запри дом. Оставь Петруса на хозяйстве.
Aquele que descompuseste na festa do Petrus.
Тот, с которым ты поругался на празднике у Петруса.
Acontece que é irmão da mulher do Petrus.
Оказалось, что это брат жены Петруса.
Procuro o Petrus.
Мне нужен Петрус.
O Petrus não deve querer dormir comigo.
Вряд ли Петрусу хочется со мной спать.
Vai repetir ao Petrus o que eu disse.
Передай Петрусу мои слова.
Há uma recolha de fundos para as crianças no hospital amanhã, e estou a pensar doar uma garrafa de Chateau Petrus 1971.
Послушай, завтра вечеринка для поднятия настроения в детском отделении и я решила пожертвовать бутылку вина, Шате Петрус, 1971 года
Uma caixa de Petrus, 1945.
Петрюс 1945-го
Vamos começar com um "Château Petrus" de 1985.
Мы начнем с Шато Петрус Померо, 1985 года.
Sra. Quinn, tenho uma questão acerca do Château Petrus.
Госпожа Куинн, у меня вопрос по поводу "Шато Петрюс".
Petrus... 1972.
Петрус. 1972-го года.
Sancti Apostoli Petrus et Paulus : de quorum potestate...
Святых Апостолов Петра и Павла : во власти которых - ( лат )
Inspirado no "Retrato de uma jovem mulher" de Petrus Christus. Óleo sobre madeira, 30 por 40.
Копия с "Портрета молодой девушки" Петруса Кристуса.
Não era uma falsificação de Veliante. Era o artigo genuíno, de Petrus Christus.
Да просто это не копия, это был подлинный шедевр Петруса Кристуса.
A cabana pertence ao Petrus, um especialista em criaturas selvagens e de outra natureza.
хижина принадлежит Петру эксперту по всяким тварям, в том числе и диким.
- Não? Conhece bem este Petrus?
Вы хорошо его знаете, этого Петра?
Não existe um homem mais normal do que o Petrus.
Более обычного человека, чем он, вам не найти.
Petrus, a sério.
Петрус, в самом деле.
O Petrus assegurou-me que em breve saberemos quem nos viu.
Петрус обещает вскоре найти того, кто видел нас. Хм.
O meu nome é Petrus.
Меня зовут Пётр.
A poção do Petrus só dura um dia.
Действие лекарства Петра продлится лишь день.
A poção do Petrus só dura um dia. E então o senhor Sibley vai acordar, lúcido e ávido.
Снадобье Петруса будет действовать еще день, а потом мистер Сибли проснется в ясном уме и здравии.
# Sancti Apostoli Petrus et Paulus, * # de quorum potestate et auctoritate... *
Святые Апостолы Петр и Павел, на силу и власть которых мы полагаемся...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]