Translate.vc / portugués → ruso / Qarth
Qarth traducir ruso
33 traducción paralela
Um comerciante de Qarth disse-me que os dragões
Торговец из Гарта сказал мне, что драконы прибыли с луны.
Porque é que o comerciante de Qarth te contou essas histórias?
Почему этот торговец из Гарта расказывал тебе эти истории?
Os Anciãos de Qarth.
Старейшины Кварта.
Mas nós somos os Treze, encarregados do governo e da proteção de Qarth, a maior cidade que já existiu ou existirá.
Но вместе мы — Тринадцать, власть и защита Кварта, величайшего города из всех, что были и будут.
Qarth.
Кварта.
Mas Qarth não se tornou na maior cidade que já existiu ou existirá por deixar selvagens dothraki atravessar os portões dela.
Но Кварт не стал бы величайшим городом из всех, что были и будут, если бы распахивал ворота перед дотракийскими дикарями.
No fundo, aqui estou eu, um selvagem das Ilhas do Verão, e Qarth ainda está de pé.
Ведь меня, дикаря с Летних островов, Кварт как-то пережил.
Bem-vinda a Qarth, minha senhora.
Добро пожаловать в Кварт, миледи.
Dizem que é o homem mais rico de Qarth.
Говорят, он богатейший человек в Кварте.
E se Qarth é a cidade mais rica de Essos...
А Кварт — богатейший город в Эссосе...
O mercado noturno de Qarth é algo como nunca vistes.
Ни один другой с ним не сравнится.
Em nome dos magos de Qarth... dou-vos as boas-vindas.
Я приветствую вас от лица колдунов Кварта.
Em Qarth, os hábitos morrem lentamente.
В Кварте обычаи умирают медленно.
Ofereci aos melhores serralheiros de Qarth o seu peso em ouro se conseguissem arrombar isto.
Лучшим кузнецам Кварта я предложил столько золота, сколько они весят, если они смогут проникнуть внутрь.
E se eu tivesse dado ouvidos a esse conselho às portas de Qarth, a esta hora, estávamos todos mortos.
Послушай я вас за воротами Кварта, мы все сейчас были бы мертвы.
Os aliados de que precisamos estão em Westeros, não em Qarth.
Наши союзники — в Вестеросе, а не в Кварте.
Em nome dos feiticeiros de Qarth, lhe desejo boas vindas.
От имени колдунов Кварта, я приветствую вас.
O Rei dos Condimentos é o segundo homem mais rico de Qarth.
Король пряностей - второй из богатейших людей Кварте.
Certamente, você poderia ter evitado esse constrangimento se tivesse casado com o homem mais rico de Qarth.
Конечно, Вы бы избежали этой неприятности, если бы вышли замуж за богатейшего человека в Кварте.
Hoje eu sou o homem mais rico em Qarth.
Сейчас я - богатейший человек в Кварте.
Hoje sou o homem mais rico de Qarth e sem arrependimentos.
Сегодня я богатейший человек в Кварте и ни о чём не жалею.
Quando eu soube que vós estavas a vir para nossa cidade, fiz um acordo com o Rei de Qarth.
Когда я узнал, что вы подходите к нашему городу, я заключил договор с королём Кварта.
- Mas não existe rei em Qarth.
- Но нет никакого короля Кварта.
Vós podeis manter os vossos portões e as vossas mentes fechadas para tudo além dos vossos muros, mas Qarth não pode continuar a ser a maior cidade que já existiu se ela se recusa a mudar.
Вы бы держали ворота и свои умы закрытыми для всего, что вне ваших стен, но Кварт не может оставаться величайшим городом, который когда-либо был, если он откажется меняться.
Eu abrirei Qarth para o mundo. como a forcei a abrir-se para mim.
Я открою Кварт миру, как когда-то заставил его открыться мне.
Esta manhã ouvi uma canção... que me chegou de Qarth, além do Deserto Vermelho.
Этим утром я услышал песню из далекого Кварта, что за Красными землями.
E se ficarmos em Qarth, morreremos.
И если мы останемся в Кварте, мы погибнем.
Ele disse que nunca sairia de Qarth viva.
Он сказал, что вы никогда не покинете Кварт живой.
Eu sou Rei de Qarth.
Я - король Кварта!
Não somos Astapor ou Qarth.
Мы не Астапор, и не Кварт.
De Oldtown a Qarth, quando os homens vêem as minhas velas, rezam.
От Староместа до Кварта те, кто видит мои паруса, - молятся.
- Qarth?
Кварта?
- Qarth.
Кварта.