English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Quaker

Quaker traducir ruso

51 traducción paralela
É o gerente da Quaker State Coal e tem quotas na empresa de Seth Lord.
- Управляющий угольной компании. Контрольный пакет акций принадлежит Сету Лорду.
Agora és quaker?
Ты что, стал законопослушным?
- Quaker.
- Квакерша.
Ele mandou-lhe um padre, um rabino e uma Quaker, Sr. Presidente.
Он послал Вам священника, раввина и квакершу, Г-н Президент.
Mas quando elas começarem a assobiar, não sei se vou querer um quaker a meu lado.
Но когда начнет припекать, мне рядом Квакера не нужно.
Está bem... quaker.
Ладно, квакер.
Não sou quaker.
Я не квакер.
Duvido que mesmo um Amish... ou um Quaker pudesse chegar a tal conclusão.
Я встречался с Амишами... и с квакерами, поэтому и напрашивается такой вывод.
Parece o tipo dos Quaker Oats.
На овсяных хлопьях такой же.
Nascido Quaker, ele, apesar disso,....
Урожденный квакер, он все же был...
A universidade Quaker surpreendeu-me, com um apelo especial do Richard Nixon, que está morto mas ainda quer captar alunos.
Колледж квакеров приятно удивил воззванием к Ричарду Никсону, который хоть и мертв, но очень заинтересован в абитуриентах.
Fingiu que era Quaker para não ir para a Coreia.
Он притворился пацифистом, чтобы не попасть в Корею.
Eu não julgo a religião de qualquer homem, Sr. Dickinson... mas a suas sensibilidades "Quaker", causam-nos um prejuízo crasso, senhor.
Не хочу оскорбить религиозных чувств, мистер Дикенсон, но ваше желание возлюбить врагов своих оказывает нам плохую услугу, сэр.
Soube que conseguimos o contrato com a Quaker Oats.
Говорят, мы заполучили Пепси.
Conduz como um Quaker.
Она водит как квакер. Ладно.
Em 1682, um influente Quaker Inglês, William Penn, garantiu uma nova colônia na América do Norte.
¬ 1682 году, вли € тельный английский квакер " иль € м ѕенн основал новую колонию в — еверной јмерике.
É tudo o que tenho. Acho que se nos convidassem para o resto da vossa empresa, poderíamos construir um programa matinal para toda a família da Quaker Oats.
Думаю, если вы захотите расширить сотрудничество, мы могли бы сделать субботнее утреннее шоу по всему семейству продуктов Quaker Oats.
Ele não é a Tia Jemina.
( * товарный знак Quaker Oats Company. Известен с 1889 года )
Penn, é claro, também era um Quaker devoto.
Пенн, конечно, был так же набожным квакером.
As vigas são de um antigo templo Quaker da Pênsilvania rural. Olhe. É tudo carvalho.
Эти балки сняли со старого молитвенного дома квакеров в Пенсильвании, только посмотри, а.
É uma tradição quaker ( movimento religioso ) e uma forma pacífica de manter a ordem quando o teu movimento não tem líderes.
Это традиция квакеров. Ну и мирный способ поддержания порядка в компании людей без лидера.
Tenente, uma enfermeira da comunidade Quaker local quer uma audiência.
Лейтенант, медсестра из местной общины квакеров просит ее принять.
- Sou uma Quaker, senhor.
Я квакер, сэр.
Ela vinha duma família Quaker, então costumava levar-me as reuniões dos Quaker.
Она из квакерской семьи и в детстве брала меня на собрания квакеров.
Com que então és uma Quaker?
Квакерша, значит.
A Quaker boazinha vai fazer o que está certo.
Милая малышка-квакерша сделает все правильно.
Ok, em Quaker Valley, no Oregon, numa vila fora de Eugene,
Квакер Вэлли, штат Орегон, городок недалеко от Юджина.
QUAKER WELLS, CHEFE DE OPERAÇÕES CIA, LONDRES
повар КВАКЕР скважин ОПЕРАЦИИ ЦРУ В ЛОНДОНЕ.
- Quaker.
- Квакеров.
Peter Decker, Quaker Ridge Financial.
Питер Декер... Quaker Ridge Financial.
Peter Decker, Quaker Ridge Financial.
Питер Декер, Quaker Ridge Financial.
Chegada a 1445 Quaker Ridge Road daqui a 45 minutos. QUARTEL GENERAL DA ETU NOROESTE DE WASHINGTON D.C.
Время пути до Квакер Ридж Роуд 1445 - 45 минут.
Chegada a 1445 Quaker Ridge Road daqui a 45 minutos.
Время пути до Квакер Ридж Роуд 1445 - 45 минут.
Só quero que observes, 1445 Quaker Ridge Road.
Только наблюдение. Квакер Ридж Роуд 1445.
A educação Quaker é tudo sobre responsabilidade pessoal.
Обучение квакеров целиком и полностью основано на личной ответственности.
Sabes que o Richard Nixon era um Quaker.
Ты знаешь, что Ричард Никсон был квакером.
Apaziguar os fascistas Quaker.
Умилостивить Квакера-фашиста.
Dada a sua nova vida, de quaker, pensei que os encontros promíscuos tivessem ficado no passado.
Интригующая концепция. — Да. Я квакер.
Há uma razão para eu ser quaker.
— Я нашёл Шери. — О, здорово. — Шери?
Precisamos do ADN e das impressões mal saia da cirurgia. Vejamos se a deusa Quaker do sexo o identifica do arrombamento do café.
"Я только-только начала встречаться с парнем, он такой милый, и всё... всё это полный бардак".
Ou vai dá-las aos meus amigos do centro Quaker, para verem que tipo de mulher já fui?
А вы и Бобби... Надеюсь, ему не придётся умирать в одиночестве.
O Encapuzado continua inconsciente, mas a nossa amiga Quaker identificou-o.
- Так поговорите с кем-то, кто может. Ник Уэйнгроу. - Бывший руководитель отдела ФБР по противодействию криминалу и кибер-атакам.
Afinal, não sou tão boa Quaker como penso. - O que quer, Lucy?
Вам улыбнулась удача в поисках того, кто поставил жучок в вашу машину?
A família Quaker.
У семьи квакеров.
Até se poderia chamar A Família Quaker Oats.
На самом деле, можно так и назвать его - "Семейство Quaker Oats".
Não se pergunta porque sou quaker?
— Вам любопытно, почему я являюсь квакером?
É quaker.
— Квакер.
A Bomba Sexual quaker inventou-o!
секс-бомба квакера обвела его.
Por alguma razão sou quaker.
Или цитаты.
Não me venha com tretas Quaker.
Так, я пошёл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]