English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Quentin

Quentin traducir ruso

744 traducción paralela
Para depois entrar na câmara de gás em San Quentin pelo meu pé?
Чтобы я подкопил силёнок перед конечной остановкой?
A prisão de San Quentin.
- Что вам надо? - Помогите, мы, похоже, заблудились.
Só queria ver se sabias onde é San Quentin.
Я просто хотел проверить, знаете ли вы где Сэн Куэнтин.
O Quentin Dailey conseguiu 30 pontos.
Квентин Дейли пoлучил 30 oчкoв.
O Country Club de San Quentin.
Клуб тюрьмы Сан Квентино.
Mercado negro, Sr. Quentin? ( sotaque alemão )
Черный рынок, мсье Кантэн...
Chamo-me Julien Quentin, e comigo quem procura acha.
Меня зовут Жюльен Кантэн. И если меня провоцируют, я даю сдачу.
Quentin, está pronto para a "Comédie française".
Кантэн, вы созрели для французской комедии...
Então, Quentin, espalhando o terror?
Ну что, Кантэн, крутого из себя строишь?
Quentin, desliga isto!
Кантэн, погасите...
Julien Quentin! Hora de confessar.
Жюльен Кантэн...
Quentin, despacha-te.
Ну же, Кантэн, скорее...
Quentin! O que estás a fazer?
Кантэн, что вы делаете?
Quentin, inteligente, porém um pouco pretensioso.
Кантэн. Неглупо, но чуть-чуть претенциозно.
O Quentin vai ter concorrência.
Кантэн, у вас появился соперник.
Quentin, levei um responso por tua causa!
Кантэн, мне из-за тебя влетело.
Madame Quentin.
Мадам Кантэн... Добрый день...
O Quentin mijou na cama!
Кантэн описался! ...
O Quentin mijou na cama!
Кантэн описался! Кантэн описался!
Quentin, se não soubesse o transtorno que iria causar aos teus pais... expulsar-te-ia agora mesmo.
... ...
Quentin, faz a mala do Laviron, e leva-a para a enfermaria.
Кантэн, соберите вещи Лявирона и отнесите ему в лазарет.
Quentin! Jane, tu estás bem?
Джейн, ты в-порядке?
Este é o Quentin Hapsburg dos Combustíveis Hexagon.
- Квентин Харсбург из нефтяной компании "Шестиугольник".
- Frank! Quentin, dás-nos um minuto a sós?
Квентин... прости, но нам нужно поговорить...
Aquela carrinha... Está registada em nome de um tal Quentin Hapsburg.
Тот красный фургон зарегистрирован на имя Квентина Хапсбурга...
Quentin Hapsburg.
"Квентин Хапсбург"...
- Apenas eu... e o Quentin.
Ну... и еще я рассказала Квентину.
Que o Quentin arranjou um sósia do Meinheimer, e que este irá amanhã fazer um relatório fraudulento?
То что Квентин где-то нашел двойника доктора Майнхаймера и что завтра, он собирается представить ложный доклад самому Президенту?
LIBERTADA DE SAN QUENTIN 7 DE JULHO DE 1965
"В 65-м году освобождена из тюрьмы Сан-Квентин"
Estão cinco gajos numa cela grande de San Quentin, a discutir como lá foram parar.
Пятеро сидят в камере, в тюрьме Сан Квентин И они задают себе вопрос : "Как мы туда попали?"
Glenn Quentin professor de golfe num "Country Club" homem que, recentemente, você soube ser amante da sua mulher.
Гленн Квентин, профессиональный гольфист из загородного клуба Сноуден Хиллс... который, как вы выяснили, был любовником вашей жены.
Quem foi transferido de St. Quentin?
Среди тех, кого перевели из Сан-Квентина?
Estava em Quentin, certo?
- Tы был в блoкe "Кью", дa? - Дa.
Saiu de San Quentin há 2 semanas. Deixa para depois.
Этот парень вышел из тюрьмы 2 недели назад.
Sabes o que fazem aos violadores de criancinhas em Quentin?
Ты знаешь, что с такими делают в тюрьме Сант-Квентин.
Violou e estrangulou cinco mulheres... Fugiu à 2 anos quando estava a ser transferido para San Quentin... Finalmente foi recapturado 2 dias depois e transportado por quatro agentes....
Изнасиловал и задушил 5 женщин... сбежал во время перевозки в Сан-Квентин 2 года назад... наконец-то, был снова схвачен и перевозился четырьмя Вашими маршалами...
E os seus propósitos, Quentin, quais são?
А ради чего ты живешь, Квентин?
Lamento decepcioná-lo, Quentin,
Хоть на что-то годится.
- Quentin! Os números são mais complexos do que eu pensava.
- Эти числа сложней, чем я думала.
Dane-se, Quentin!
Иди ты к черту, Квентин!
Não, Quentin.
Нет, Квентин.
Eu o avisei, Quentin. Ninguém nunca mais vai me chamar de paranóica!
Никто не смеет называть меня параноиком.
Quentin, é isso mesmo que estou tentando dizer.
Квентин. Я сказал свое слово.
Tal como voce dizia, Quentin. Fique calmo, não complique.
Помнишь, что ты сказал - будьте проще, сконцентрируйтесь на себе.
Ainda procurando por um culpado, Quentin?
По-прежнему хочется, с кем-нибудь разобраться?
Pare, Quentin!
Квентин! Прекрати!
Quentin.
Ах, Квентин!
O Quentin Hapsburg.
Квентина Хапсбурга.
Quentin?
Квентин?
Quentin, fique quieto.
Квентин, не шевелись.
Obrigado, Quentin.
Спасибо, Квентин. Я заново родился.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]