Translate.vc / portugués → ruso / Raquel
Raquel traducir ruso
82 traducción paralela
Para se casar com Raquel, Jacó foi forçado a trabalhar mais sete anos.
И чтобы жениться на Рахиль, Иакову пришлось отработать ещё семь лет.
Cuidado, Raquel.
Осторожнее, Ракель!
Encontro a Raquel Welch.
Кого я встречаю? Ракел Уэлч.
Raquel Welch, e o anfitrião do seu próprio programa, Phil Donahue.
Ракель Велч и знаменитый ведущий телевизионных программ - Фил Донахью!
Esta noite é especial, Raquel.
" Что же, Ракель, это действительно особый вечер... ух-ты!
Passo à Raquel. Às vezes falta-me o ar.
Для меня так привычно быть в этой ситуации, потому как...
Para a Raquel.
-... к Ракель... О, Фил...
Um momento, Raquel.
- Ракел, одну секунду!
O Joe e a filha dele, Raquel, estão dispostos a ajudar-nos.
... монстр Джо и его дочка самые нужные сейчас для нас люди.
Meninos, esta é a Raquel.
- Ребята, это Ракель.
uma corrida de táxi. Ponham-se a mexer, sócios. Diz boa noite, Raquel.
... я вижу, как вы едете в такси и смените окраину на центр.
Boa noite, Raquel.
- Спокойной ночи, Ракель.
Em 1966 na altura em que o Tommy se preparava para fazer os exames era a encantadora Raquel.
В 1966, к тому времени, когда Томми подготовился к сдаче экзаменов... это была прекрасная Ракель.
Na manhã seguinte aí pela altura em que a Raquel "contava" o seu segredo, um homem nunca antes visto por ninguém entrou displicentemente no Banco Nacional do Maine.
На следующее утро, почти в то же время, когда Ракель открыла свой секрет... человек, которого раньше никто не видел... зашел в "Мэн Нэйшнал Банк".
A Raquel!
Я делаю Ракель!
Como "A Raquel Welch tem uma boa peida." "Esquece isso."
Кто говорит, что у Ракель Уэлш отличная задница, то говоришь : "Забудь об этом".
Fui espancado pelo Morton Downey, esmurrado no nariz pela Raquel Welch, e para quê?
Я был побит Мортон Доуней, получил в нос от Ракел Вельч, и что я получаю?
Sabes aquela do Papa e da Raquel Welch, num barco salva-vidas?
Слышал анекдот про папу римского и Рэкел Уэлч в спасательной шлюпке?
É mais uma piada da Raquel Welch.
Думаю это больше шутка про Рэкел Уэлч.
Creio que o padre Curtis vai gostar muito de saber o que o Whatley pôs o Papa a fazer com a Raquel Welch!
Думаю отцу Кертису будет интересно услышать то что Уитли рассказывал про папу и Рэкел Уэлч.
O Papa e a Raquel Welch num barco salva-vidas!
Типа, папа и Рэкел Уэлч в спасательной шлюпке.
Não, fui tomar um drinque com Raquel.
Нет, выпили по коктейлю с Рэквел.
Vou morar com Raquel por um tempo.
Я поживу у Рэквел некоторое время.
- Como se chama? - Raquel.
- Как вас зовут?
Tradução Sara David Lopes Legendagem Raquel Pinho Media Recording
Rip timing by GarantP
Tradução PT : raquel _ legdiv Revisão :
Итальянские субтитры : Tigers Перевёл на русский и дополнил : ™ DaVinch ™ ®
... e do filme da Raquel Welch, o Homem coexistiu com os dinossauros?
и в этом фильме с Рэкуэл Уэлч человек когда-либо сосуществовал с динозаврами.
- Raquel.
- Ракель.
A Raquel não comeu a moeda de dez cêntimos, porque não havia moeda.
Рейчел не могла съесть монету потому что не было больше монет.
As coisas não andam bem entre mim e a Raquel ultimamente.
Слушай, не все так замечательно между нами с Рейчел в последнее время.
Vamos ver se nossa mais jovem competidora 16 anos de idade Raquel Castro pode fazer seus sonhos se realizarem Eu tenho 16 anos e estou competindo com pessoas que possuem Definitivamente duas vezes minha idade
# Й ГНКНРХЯРШЛ НАКЮЙЮЛ!
- Qual seu nome? - Eu sou Raquel.
яОЮЯХАН. яОЮЯХАН.
Gracias, Raquel.
Спасибо, Ракель.
Os egípcios acreditam que o carregamento foi enviado para uma especialista em antigas civilizações do Soho, chamada Raquel Laroque.
Египтяне думают, что груз был отправлен эксперту по древним цивилизациям из Сохо по имени Ракель Лорок.
O que sabes sobre a Raquel Laroque?
Что ты знаешь о Ракель Лорок?
Antes de lhe podermos mexer, conheces uma recetadora chamada Raquel Laroque?
Прежде, чем мы сможем продать хоть одну картину, знаешь ли ты скупщицу краденого Ракель Лорок?
A Raquel não estava prestes a entregar-se.
Ракель не собиралась сдаваться.
Então a morte do Hale está ligada à Raquel e ao amuleto.
Значит, смерть Хейла как-то связана с Ракель и амулетом.
Não posso correr o risco do Keller saber que te vais infiltrar com a Raquel.
Я не могу позволить, чтобы Келлер узнал, что ты тайно работаешь с Ракель.
Se este é o plano do Keller, a Raquel é a melhor forma de o atrair.
Если таков план Келлера, Ракель - это лучший способ выманить его.
- A Raquel contactou-me.
Что у тебя? Сообщение от Ракель.
Raquel, este homem é incrivelmente perigoso.
Ракель, это человек очень опасен.
Raquel.
Ракель.
Roubaste o amuleto e fizeste com que o restaurador da Raquel fosse preso no Egito, para que ela precisasse de outra pessoa.
Ты украл амулет и сдал реставратора Ракель полиции в Египте, так что ей потребовался кто-то на замену.
Vemo-nos por aí, Raquel.
До встречи, Ракель.
Kristin, Mia, Raquel, etc, etc...
Кристин, Мия, Ракель, и так далее, и так далее...
A Sra. Lupita Raquel manda-nos um desejo de glória a Deus e paz na terra para os homens de boa vontade. Estamos mortos...
Опять ты!
Raquel está me esperando lá embaixo.
Рэквел ждёт меня внизу.
Ali está a Raquel.
Вот и Ракель.
A Raquel?
Уже просто Ракель?
Mantém-me infiltrado com a Raquel.
Он думает, что избавился от всех улик в машине.