English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Rayna

Rayna traducir ruso

199 traducción paralela
Olá, Rayna.
Привет, Рина.
A Rayna está na Henry Fonda.
Рейна выступает сейчас у Генри Фонда.
Alguém está a tentar matar a Rayna.
Кто-то пытался убить Рейну.
Era para ter sido a Rayna a lá estar.
На том месте должна была стоять Рейна.
Como está a Rayna a lidar com tudo isto?
А как Рейна к этому относится?
A Rayna tem perseguidores desde que cantava para ratos, mas este tipo...
У Рейны появились преследователи, как она начала петь в "Mouse", но этот...
Por enquanto, a Rayna precisa de ser protegida e não por guarda-costas.
Значит Рейну нужно защитить, и обойтись без телохранителей.
O que precisamos é de uma razão credível para o nosso Activo entrar na vida da Rayna.
Сейчас же нам нужна весомая причина, чтобы исполнитель стал частью жизни Рейны
Rayna, querida, talvez devêssemos reunir-nos um minuto para, sabes...
Рейна, дорогая, может, прервемся на минутку, ну ты знаешь...
Talvez a sua missão com a Rayna se torne romântica.
Может эта, с Рейной, станет романтической
Ela deve proteger a Rayna, o que vai fazer instintivamente e inconscientemente, sempre.
Это она будет делать инстинктивно и неосознанно.
Trabalhei muito, mas nada como a Rayna Russell.
Я, конечно, много работала, но не так, как Рейна Рассел.
Rayna, querida, vamos levar-te ao local.
Рейна, дорогая, пойдем отсюда
Então e a Rayna?
Ну, а как Рейна?
Rayna, está é a Audra, vencedora do concurso da fã número 1.
Рейна, это Одра, победитель конкурса самых преданных фанатов.
- Rayna!
- Рейна!
Sites de fãs da Rayna.
Фансайт Рейны
A Rayna...
Рейна...
Rayna, baixa-te!
Рейна, ложись.
Rayna... tu não estás bem, percebes?
Рейна... Ты не в себе, понятно.
Sou a fã número 1 da Rayna.
Я фанатка Рейны.
Olha o que fizeste, Rayna.
Посмотри, что ты натворила, Рейна
Parece que não foi uma boa ideia ser vista publicamente com a Rayna.
Похоже, сейчас не самое лучшее время, чтобы быть около Рейны.
Quero cumprir o meu papel, Rayna.
Я хочу выполнить свою часть сделки, Рейна.
Ela redirigiu as suas atenções para longe da Rayna.
Она отвлекла внимание от Рейны на себя.
Ainda a proteger a Rayna.
Охраняет Рейну.
- Rayna. Gosta da música dela?
- Рейна, вам нравится ее музыка?
Olha, não estou aqui para discutir, Rayna.
Я не хочу спорить с тобой Рейна.
Isto já não é apenas sobre ti, Rayna.
Теперь это касается не только тебя, Рейна.
Rayna...
Рейна.
Tenho a Rayna.
Рейна у меня.
Esta rapariga em troca da Rayna, agora.
Эта девка за Рейну. Сейчас.
Deixas a Audra ir embora, atiras com a arma para ali e depois eu entrego-te a Rayna.
Ты отпускаешь Одру, бросаешь вниз пистолет, и я отдаю тебе Рейну.
Porque, sinceramente, não me importa se a Rayna vive.
Потому что, честно говоря, мне наплевать на нее.
Então, basicamente, ninguém quer que a Rayna esteja cá amanhã.
по большому счету, никто не хочет, чтобы Рейна дожила до завтра.
Talvez a Rayna possa explicar.
Может Рейна объяснит?
Rayna, nunca te iria magoar.
Рейна, я никогда бы не причинил тебе вреда.
A Rayna está bem?
Рейна в порядке?
E, literalmente, suspender a ameaça de morte em frente dela, preveniu a Rayna de alguma vez ser um perigo para ela própria no futuro.
Как оказалась это была сама Рейна, а поставив ее перед угрозой собственной жизни Эхо предотвратила возникновение подобных случаев в будущем.
Rayna, apresento-lhe Juliette Barnes
Рэйна, я хочу чтобы ты познакомилась с Джулиет Барнс.
Não posso fazer isso à Rayna
Я не могу так поступить с Рэйной.
Tenho que ensaiar com a Rayna.
У меня репетиция с Раян.
Não a conheci ainda. Sou a Rayna.
Мы не встречались, Я Раян.
Vou com a Rayna.
Я собираюсь с Раян.
Rayna Jaymes.
Раян Джеймс.
Ele descobriu a Rayna Jaymes, e ele quer trabalhar connosco.
Он открыл Раяну Джеймс, и он хочет работать с нами.
Rayna, tens aparecido, e tens-me estado ao meu lado, e tens-me apoiado enquanto eu faço uma coisa que eu sei que não concordas de todo.
Раяна, ты показала себя выше, ты была рядом со мной, и ты поддерживала меня, несмотря ни на что. Я знаю, что ты не в восторге от всего этого.
Por isso, peço uma salva de palmas, para Rayna Jaymes!
Пожалуйста поприветствуйте Раяну Джеймс!
- Rayna. - O que foi?
- Рэйна.
- Rayna, provamos a existência de sexismo.
Раян, мы докажем сексизм.
Ela apanhou a pessoa que queria a Rayna morta, que, por coincidência, acabou por ser a própria Rayna.
Она остановила человека, пытавшегося убить Рейну

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]