English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Reading

Reading traducir ruso

42 traducción paralela
Mas ganhamos uma Reading Digest.
По крайней мере нам достался бесплатный "Ридинг Дайджест".
Lisa? Sou Faith Crowley, editora patriota da Reading Digest.
- Фэйт Краули, патриотический редактор "Ридинг Дайджест".
Ela pensa que ele está a fazer investigação em Reading.
Она думала, что он на репетиции.
Juiz Waive Reading, podemo-nos aproximar?
Задержите заседание. Можно к Вам подойти?
Vai viver com os avós, em Reading, na Pensilvânia.
Она переезжает жить к своим бабушке и дедушке в Пенсильванию.
- Em Reading é impossível.
- Вы не можете посвящать последние часы чтению.
Derby, lpswich, Reading, Wood Green...
- Дерби, Ипсвич, Ридинг, Вуд Грин...!
Estou na pousada Ramada, em Reading. "
Я в Раманда Инн, в Рединге, глянь. "
Disse isso a um amigo meu. Não era um dos meus amigos loucos de Reading.
Я рассказал это своему другу, не тому больному пареньку, о котором я говорил до этого.
Eu sou adepto do Reading!
Я болею за Рединг!
Eles vão ter com os meus irmãos em Reading.
- Они едут к моему брату в Рэдинге.
Mandou a dama de companhia a Reading trocar uns livros da biblioteca e tomou comprimidos para dormir, por isso devia estar zonza ou já a dormir quando eles entraram.
Отправила компаньонку обменять библиотечные книги и приняла снотворное. Она дремала или даже спала, когда к ней ворвались.
Acho que aquela coisa ainda funciona. Está a interferir nas leituras.
I think it got a little juice in it screwing with all the reading.
O que é um grande problema em Reading, a minha terra.
Большая проблема там откуда я родом
- E podemos ler em Agosto.
О, и мы можем... Мы можем пойти на "Reading" в Августе.
Tenho um filho da tua idade, vive à saída de Reading, Pensilvânia.
Знаешь, у меня сын твоих лет, живет около Рединга в Пенсильвании.
Em Reading. Nós actuamos lá daqui a 3 semanas.
Мы будем там через три недели.
Dirigem-se para nordeste para Allentown, Reading and Lancaster.
Ридинга и Ланкастера. "
Cheguei e ela estava a ler um roteiro e parecia aborrecida.
When I got there, she was reading a script, and she seemed upset.
Ler roteiros de outros é parte do teu trabalho,
Reading other people's scripts is a part of your job,
Que estavas a ler ali?
What were you reading back there?
Ele sabe. Estava a ler uma SMS, Moz.
No, it was reading a text message, Moz.
E tem lido sobre a Casa de Diversões.
He's reading about Pouncy House.
= SUPERNATURAL = S07E21
Supernatural / Сверхъестественное s07e21 Reading Is Fundamental / Чтение - наше всё русские субтитры TrueTransLate.tv
I just wish i could play that part for the men i have known who have clearly shown they've been reading him from the start
* Я просто хочу сыграть эту роль. * * Для человека, которого знаю * * кто так ясно показывает, они знали об этом с самого начала *
For the men i have known, who have clearly shown they've been reading him from the start cause when it comes to me well, the kisses comes free but they never give all the heart
* Для мужчины, которого я знаю * * я бы показала, они знали его с самого начала. * * Когда это касается меня * * поцелуи бесплатны * * но они никогда не отдадут тебе сердце. *
Já foi muito pobre. Vivia algures em Reading. Estão decentes?
Выброшу резиновые перчатки, карболовое мыло и проклятую щетку для ногтей.
Newcastle, mas mudámo-nos para Reading quando o meu pai morreu.
В Ньюкасле. Затем моя мать переехала с нами в Ридинг, где скоропостижно скончался мой отец.
Não, sou de Reading.
Нет, я из Рединга.
Reading é muito mais parecido com inferno.
А Рединг куда ближе к аду.
Especula-se sobre a tournée de Verão, mas até agora só se confirma o Reading Festival, em Agosto.
Ходили слухи о летнем туре, но подтвержден только фестиваль в Рединге в августе.
Então, casei com Bobby Sherman, sou a mulher mais odiada, estraguei o meu corpo e não toquei no Reading Festival este ano quando te daria uma abada.
Я вышла за Бобби Шермана. Меня ненавидят больше. Я испортила свое тело, не выступала на фестивале в Рединге в этом году, а могла надрать тебе зад.
Ainda devias tocar no Reading.
Можешь сыграть в фестиваль.
Sim, devia tocar no Reading.
Точно, просто сыграть в фестиваль Рединга.
Você não está mesmo nada dentro da onda!
Whoo! You're really not reading the vibe right at all.
A Isobel disse que, durante o divórcio, ela pensou que teria de viver com o pai, em Reading.
Изабель сказала, что, когда её родители решили разводиться, она думала, что ей придётся жить с отцом в Ридинге.
Há um bom shopping em Reading.
В Ридинге отличные магазины. В смысле, развод.
Primeiro, "Reading", depois, "Pensilvânia", depois "BO" e "Short Line".
Эта эта из Реддинга, потом из Пенсильвании, затем Bamp ; O и Короткая линия.
Dois à Sra. Orrie Harker e outro a um tal de Jack Sandeford de Reading.
Два для мисс Орри Харкер. Один для мистера Джека Сандефорда.
Jack Sandeford de Reading é para onde vou agora.
Я собираюсь поехать к Джеку Сандефорду.
4099. O número de prisioneiro dado a Oscar Wilde quando foi enviado para Reading Gaol.
Номер, выданный Оскару Уайльду во время его заключения в тюрьме в Рединге.
- Em sintonia?
We're not reading the same book.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]