English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Renault

Renault traducir ruso

131 traducción paralela
O avião de André Jurieu é um avião Caudron, de série, com um motor Renault 200 CV.
Самолет Журье изготовлен компанией Кудрон. Это стандартная модель с мотором Рено мощностью 200 л.с.
Esta é a forma habitual do Sr. Renault, o chefe da polícia deter liberais e belas raparigas.
Как обычно, мистеру Рено, префекту полиции свозят для обыска беженцев, либералов и красивых девушек.
Apresento-lhe o capitão Renault, chefe da polícia de Casablanca.
Разрешите вам представить капитана Рено, префекта полиции Касабланки.
E os pobres coitados que não podem pagar o preço do Renault?
Но подумай обо всех тех беднягах, кто не может потянуть цены Рено.
A quem subornou pelo visto, o Renault ou a si próprio?
Кому ты дал взятку за визу? Рено или себе?
Sou o capitão Renault, chefe de polícia.
Капитан Рено, префект полиции.
Capitão Renault, estou sob sua autoridade.
Капитан Рено, я под вашей юрисдикцией.
É o capitão Renault quem assina todos os vistos.
Подпись капитана необходима на каждой визе.
Uma violação dessa neutralidade reflectir-se-ia no capitão Renault.
Любое нарушение нейтралитета отразится на капитане Рено.
Talvez o capitão Renault possa ajudá-la.
Может, вы договоритесь с капитаном Рено.
Podes juntar-te ao Renault e ao Strasser que pensam o mesmo.
Ты не один такой. Рено и Штрассе наверняка так же думают.
- Vim com o capitão Renault.
- Я пришла с капитаном Рено.
O capitão Renault está a ficar muito liberal.
Рено становится терпимым.
Senhor Rick que tipo de homem é o capitão Renault?
Месье Рик, что за человек капитан Рено?
Ele mesmo, o cap. Renault.
Он, капитан Рено!
E então o capitão Renault viu-nos e ele é tão amável, e quer ajudar-nos.
Затем нас увидел капитан Рено. Он такой добрый. Он хочет нам помочь.
- Capitão Renault, posso...
- Капитан Рено, можно...
- Obrigada, capitão Renault.
- Большое спасибо.
O capitão Renault discutirá isso consigo mais tarde.
Капитан обсудит это с вами позже.
Daqui fala o capitão Renault.
Говорит капитан Рено.
Estava disposto a matar Renault e também o matarei a si!
Я хотел убить капитана Рено, я убью и вас!
- Renault.
Рейно.
O Jacques Renault estava no bar.
Жак Рено был за стойкой бара.
Eu fiz a autópsia de Jacques Renault.
Я произвёл вскрытие Жака Рено.
- O Renault dá cartas no casino.
- Жак Рено-крупье в этом казино.
Não há sinal do Jacques Renault.
Жака Рено не видно.
Renault?
- Рено?
- Jean Renault estava atrás de mim.
Жан Рено охотился за мной,
Assassinada por um homem chamado Jean Renault.
А убил её некий Жан Рено.
E esse Renault, conseguiram apanhá-lo?
Этот Жан Рено... вы его поймали?
Conseguir informações de Jack Renault sobre a morte de Laura Palmer.
Получить информацию о смерти Лоры Палмер от Жака Рено.
Renault era testemunha material do assassinato de Laura Palmer.
Рено был важным свидетелем событий, приведших к смерти Лоры.
O caso chamou-nos a atenção porque a Polícia Montada estava no meio de uma operação para prender este Jean Renault.
Этот вопрос был поставлен перед нами, поскольку Королевская конная полиция Канады сама проводила тайную операцию по поимке этого Жана Рено.
Renault foge, dois homens morrem. E a cocaína que estávamos a usar como armadilha, desaparece.
Рено скрывается, двое человек мертвы, а кокаин, который мы использовали для приманки, был похищен.
Jean Renault matou Blackie. Não sabia da morte do Battis até agora. E um guarda-costas, que sacou a sua arma, foi morto em legítima defesa.
Жан Рено убил Блэки, до сегодняшнего дня я ничего не знал об убийстве Бэттиса, и ещё - охранник, который навёл на меня пистолет, был убит в порядке самообороны.
Apresento-lhe Jean Renault.
- познакомься с Жаном Рено.
Eu pensava que Jacques Renault tinha...
- Я думал, что этот Жак Рено.. он..
Jacques Renault.
Это Жак Рено.
Leland... Matou o Jacques Renault?
Лиланд вы убили Жака Рено?
Jean Renault.
Жан Рено.
Renault.
Рено!
É o Renault, não?
Это Рено, так?
Jacques Renault foi estrangulado.
Жака Рено задушили.
Jacques Renault.
Жак Рено.
E também não o Jacques Renault.
И это был не Жак Рено.
Mais uma coisa, você estava nos cuidados intensivos quando o Jacques Renault foi morto.
И ещё... Вы были прошлой ночью в реанимации, когда убили Жака Рено.
Pensamos que é ai que se encontra Jacques Renault,
Мы знаем, что там она встретилась с Жаком Рено,
Juntos eles seguem o caminho que leva até a cabana de Jacques Renault.
Вместе, они доехали до начала тропинки, ведущей в хижину Жака.
- O Jacques Renault está morto.
Жак Рено мертв.
O juiz Renault.
Судья Рейно.
Jean Renault.
- Жан Рено.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]