Translate.vc / portugués → ruso / Restaurante
Restaurante traducir ruso
5,172 traducción paralela
Um amigo meu tem um restaurante aqui perto.
Мой приятель владеет местечком в квартале отсюда.
Vou ao vagão restaurante antes que feche.
Я хочу сходить в вагон-ресторан прежде, чем он закроется.
Mas não tem lá grande aspecto de restaurante de produtos do mar.
Но это не очень seafoody-глядя.
No primeiro ano de faculdade encontrei um restaurante que tinha uma refeição muito boa por menos de 20 dólares, e tinha um empregado que estava sempre a enganar-se no meu pedido.
На первом курсе я нашла ресторан, где хорошие блюда стоили меньше 20 баксов, и один официант там всё время путал мой заказ.
Ele está a alterar a ementa e quer abrir o restaurante ao público.
Он меняет меню. Хочет открыть ресторан для всех.
"Restaurante Viva Caputa, Miami".
"Ресторан Viva Caputa, Майами".
Queria falar com alguém sobre o restaurante.
Я просто искал кого-нибудь, с кем можно поговорить о ресторане.
Sim, este restaurante era dele.
Да. Это было его место.
Este restaurante começava a ganhar fama.
Это место начинало раскручиваться.
- Então, sabe do restaurante.
Ты знаешь о ресторане.
O Danny disse que alguém incendiou o restaurante.
Дэнни сказал, что ресторан подожгли.
Ele deve ter reagido mal à perda do restaurante.
Должно быть, потеря ресторана сильно сказалась на нём.
Ao jantar, no restaurante chinês que tu gostas.
За ужином, в твоем любимом китайском кафе.
Restaurante na Rua 10 limpo.
Кафе на 10-ой. Чисто.
A situação do restaurante foi resolvida.
О кафе позаботились.
No restaurante, os homens... eles estavam... Estavam a usar walkie-talkies.
В закусочной его люди, они они использовали рации
Limpámos a registadora do restaurante na rua 10.
Мы удаляли запись в закусочной на 10-й
Há aqui um restaurante que serve o melhor Milk-shake preto e branco de Starling City.
Тут рядом есть закусочная с лучшими чёрно-белыми молочными коктейлями в Старлинг-сити.
A minha mãe e meu pai têm um restaurante.
У мамы с папой есть свой ресторан.
Vai ao restaurante indiano ao cimo da rua, aos tipos que nos ajudaram da última vez?
Сбегай в соседний индийский ресторан, к ребятам, которые помогли нам в прошлый раз.
Tenho de deixar o Ian estável e fazê-lo voltar com os remédios, cobrir os meus turnos no restaurante, mas daí eu posso vir, pelo menos um pouco.
Я разрулю все с Йеном, достану ему лекарства, отработаю пропущенную вечернюю смену, а потом смогу приехать к тебе хотя бы ненадолго.
Tens feito mais turnos no restaurante ultimamente?
У тебя сейчас много смен в ресторане?
Consegues imaginar-me a gerir um restaurante?
Ты видишь меня менеджером в Эплбис?
ou lá o que foi aquilo no restaurante.
что-то еще, например, то, что было в ресторане.
Restaurante Troika.
Ресторан "Тройка".
Na verdade, vou levar a Genevieve ao seu restaurante favorito.
Вообще-то я приглашу Женевьеву в ее любимый ресторан.
- O quê? Tenho que regressa ao meu restaurante em Vegas, no fim de semana.
- На выходных я должен вернуться в ресторан в Вегасе.
A Joelle era a "sous chef" do restaurante do Javier, então, sabes que ele aprovará.
Джоэлль была су-шефом в ресторане Хавьера, так что он одобрит.
Mas, o Javi tem estado em Las Vegas para a inauguração do novo restaurante, e o Pablo...
Но Хави в Вегасе, открывает новый ресторан, а Пабло...
Este restaurante é muito chique!
Такой красивый ресторан.
Num restaurante de estrada no cu dos USA.
На стоянке для отдыха в каком-то Зажопинске.
Como num encontro onde tu te sentas e vais a um restaurante bom e veste uma camisa boa e, tipo, comes com talheres.
Типа, типа как свидание, где ты сидишь в милом ресторане в милой рубашке и ты типа, ешь из нормальной посуды.
Posso perguntar se há alguma coisa no restaurante.
Я могу спросить у Шона, есть ли место в забегаловке.
Lá porque tive um restaurante não quer dizer que goste de trabalhar lá.
Если у меня было кафе с ребрышками, это не значит, что мне это нравится.
- O que tem o restaurante?
- Тот, что готовил ребрышки?
O Howard é cozinheiro num restaurante 24 horas.
- Говард - повар в буфете Саутсайд Динер. Открыт круглосуточно.
Depois do que aconteceu no restaurante, sabes, pensei em ir procurar-te.
После того, что произошло у закусочной, ну, знаешь, я думал пойти найти тебя.
O que aconteceu no restaurante?
Что произошло у закусочной?
Trabalho num restaurante a um quarteirão de lá.
Работаю в ресторане недалеко.
Então, eu entro neste restaurante.
Так, я вхожу в этот дайнер.
Entro neste restaurante, e toda a gente começa a bater palmas.
Вхожу в этот дайнер, и все начинают аплодировать.
Encontre-me no restaurante, e vamos avançar rapidamente.
Встретимся у автомата и как можно быстрее.
Podia ter o meu próprio restaurante, um avental com o meu nome e tudo isso.
У меня мог бы быть свой продуктовый магазин, фартук с моим именем и все такое.
No restaurante, podia voltar para a cozinha quando me cansava de ouvi-lo falar.
Тогда, в закусочной, я мог просто уйти на кухню, когда уставал от его разговоров.
Não é o depósito do restaurante do Mr. Bee.
Да уж, явно не склад продуктов для ближайшего ресторана.
Primeiro, uma reserva no restaurante Paper Clip.
Сначала, ужин в "Скрепке".
Pensei que seria bom o silêncio, então comprei o restaurante. Foi demasiado?
Я подумал, что было бы здорово насладиться покоем, так что выкупил весь ресторан.
- Pai, é um restaurante de frango.
- Папа, тут все с курицей.
Um restaurante no centro da cidade.
Помнишь этот ресторанчик в центре города?
No nosso segundo encontro, levei-te ao restaurante indiano e arrotaste a caril enquanto víamos o Correr ou Morrer.
На нашем втором свидании я пригласил тебя в индийский ресторан, и ты потом прорыгала всего "Бегущего в лабиринте".
No restaurante Overlook.
в ресторане Оверлок.