Translate.vc / portugués → ruso / Rina
Rina traducir ruso
34 traducción paralela
Eu tenho um autógrafo da Rina Baus para ti.
Я принес тебе автограф Пины Бауш.
Rina, como se sente?
Так, Рина, как ты себя чувствуешь?
Como correu com a Rina?
Итак, как все прошло с Риной?
- Traz água para a Rina.
- Милый, принеси Рине воды.
- Como está a Rina?
- Как Рина?
O residente da pediatria que está de chamada vai estar no bloco para a cesariana da Rina.
Педиатр на вызове. Но он будет в операционной во время родов Рины
- Rina. - Rina, sim!
Ну, тогда еще допоздна тусовались.
- Rina...
Ты сказал Рина?
- Disseste Rina?
Да. Блондинка?
Pai, tu conheces a Rina.
Она была моей няней.
Rina, esta é a Detective Beckett.
Она была у меня няней.
Detective Beckett, a Rina.
В смысле, у Алексис.
- A Rina... - Foi baby-sitter da Alexis, amigos.
Так что, пока Большой Рик ее блюдет, считайте, что на ней пояс целомудрия.
Rina, mantém-se o combinado para esta noite?
Рина. Привет. У нас сегодня все в силе?
- É a Rina.
Это Рина.
Rina. - Olá, Sr. Castle.
Привет, мистер Касл.
Se a Rina precisar dum amigo, sabe que tem um.
И если Рине нужна подруга, пусть знает - она у нее есть.
Não consta nada sobre ele no ficheiro, foi tudo redigido, mas a Rina, esposa dele é Bósnia.
На него ничего нет. Всё было удалено. Но его жена, Рина, - боснийка.
H, a Rina está aqui.
Эйч, Ирэн пришла.
Agente Especial Brody, esta é a minha esposa, Rina.
Специальный агент Броуди, это моя жена Рина.
A Rina contou-Ihe o que aconteceu à sua família?
Рина говорила, что случилось с её семьёй?
E quanto às duas jovens, temos Michelle Simpson, conhecida como "Candy", 19 anos, de Seattle. E Rina Watkins, conhecida como "Delight", 20 anos, de Detroit.
"то касаетс € этих барышень, это ћишель — импсон, она же онфетка, 19 лет, из — иэттла, и – ина" откинс, она же ѕрелесть, 20 лет, из ƒетройта.
Rina Oaks.
- Рина Оакс.
Alguém como a Rina.
Кого-то как Рина?
Ainda bem que eu marquei o teu encontro com a Rina para as 8.
Хорошо, что я назначил твою встречу с Риной на 8 : 00.
Preciso de diamantes verdadeiras para convencer a Rina de que sou uma concorrência legítima.
Нам нужны настоящие камни, чтобы убедить Рину, что я стоящий конкурент.
Assim que a Rina os vir, vai saber que são falsos.
Как только Рина их увидит, она поймет, что это подделка.
Entretanto, tens de te assegurar de que a Rina só vê os diamantes verdadeiros.
Тем временем, ты проследишь, чтобы Рина изучала только настоящие алмазы.
Ao início, a Rina não vai confiar em ti.
Сперва Рина тебе не поверит.
Rina.
Рина.
E a Rina é inteligente o suficiente para perceber quando há uma boa competição.
А Рина достаточно умна, чтобы распознать хорошую конкуренцию, когда увидит её.
Agora passamos à segunda parte, que consiste em manter a Rina ocupada até o Cook chegar.
Сейчас мы переходим ко второй фазе... отвлекаем Рину до появления Кука.
Ganharemos algum tempo fazendo a Rina apreciar e avaliar as jóias. As jóias verdadeiras.
Мы выиграем время, заставив Рину оценить камни... настоящие камни
E estas são as nossas amigas, a Petra, a Gabriella, e a Rina.
А это наши подруги, Петра, Габриэла и Рина.