Translate.vc / portugués → ruso / Roc
Roc traducir ruso
52 traducción paralela
- Mataste-os, Roc? - Parece que temos um novo recruta.
Черт, да у нас тут, похоже, новый доброволец!
Agora, Roc, estás mesmo preparado?
Ну, Рок, ты уверен, что не облажаешь?
Não, Roc.
Остынь, Рок.
Não te preocupes, Roc... mataremo-lo e irás sentir-te muito melhor.
Не беспокойся, Рок. Мы его завалим, и тебе сильно полегчает.
Roc, é a tua oportunidade!
Больной ублюдок! Больной ублюдок!
Respira fundo, Roc.
А теперь вдохни поглубже, Рок, и расслабься!
Roc, agarra na merda da bolsa!
Рок, хватай гребанную сумку!
- Quem diabo era ele, Roc?
Кто этот тип, Рокко?
Roc!
Рок! Рок!
O Roc-Roc?
Рок-Рок?
- Onde está o Roc-Roc com a merda?
- Где Рок-Рок с дерьмом?
Se o Roc-Roc não estiver aqui dentro de 10 minutos, leva uma coça.
Йо, если Рок-Рок не будет здесь через 10 минут с моим товаром... надери ему задницу.
Voltamos para aqui. Hoje há uma grande festa no J-Roc.
— егодн € ж будет выступать ƒжей - – ок!
Conheço o J-Roc e o Tyrone desde o 6º ou 7º ano.
ƒжей - – ок и " айрун знакомы мне где-то с дев € того класса.
T e J-Roc. Não sei se sabem, mas ele faz filmes que vende em lojas de conveniência e em bombas de gasolina.
ј еще, к вашему сведению, он снимает фильмы пошлые фильмы, которые затем продает в магазины и заправки.
William, este é o Roc.
- Чёрт. - Уильям, это Рок.
E o Roc anda metido em coisas que não me interessam.
А Рок... Рок занимается кое-чем, что мне не интересно,
- Vá lá, Roc.
- Ладно, Рок.
- Está bem, Roc.
- Неплохо выглядишь, Рок.
Do que está a falar, Roc?
Ты о чём, Рок?
Quero dizer, ainda consegues ganhar, Roc.
Стоп.
E eu a pensar que era coincidência estarmos na frente do Eden Roc Hotel.
И тут мы должны поверить, что ты чисто случайно расположился прямо напротив отеля Эден Рок.
Prenderemos o ROC, e por associação, o Verdadeiro IRA e os Sons of Anarchy.
Мы возьмём РОП ( Русская Организованная Преступность ), а заодно ИРА и Детей Анархии.
O que lhes dá poder para enfrentarem frente-a-frente o ROC, matando um grupo inteiro?
Что заставило их идти против РОП, устраивать им чертов ГУЛАГ?
E, de uma vez só, desmantelaremos os ROC e, por associação, o Verdadeiro IRA, e os Sons of Anarchy.
А также охватим вместе с ним мы возьмём настоящих баронов IRA и Сынов Анархии
Como é que a ROC podia pôr um preço para este tipo de amor?
Как ваша компания может поставить ценник на такую любовь? Здравствуйте?
A conta. A ROC não vai pagar por este disparate todo.
ROC не будет платить за всю эту хрень.
E até que este conflito seja resolvido, o seguro da ROC terá que cobrir as despesas.
И до тех пор пока конфликт не решен, страховка от ROC должна покрывать расходы.
Só a ROC pode reparar robots.
Только ROC может чинить роботов.
Trabalho para o departamento de seguros da ROC.
Я работаю на ROC Отдел страхования.
A polícia não sabe o que fazer com ele e não estou a receber qualquer ajuda da ROC.
Полиция не знает, что с ним делать и никто из ROC не может мне с этим помочь.
Se alguém pudesse descobrir uma maneira para os aspiradores de pó... se auto repararem.
Если кто-то сможет найти способ для пылесосов... чинить себя, ROC просто разорится.
Envio de relatório a ROC 527234.
Отправка отчета в ROC 527 234.
Acho que é Eden Roc.
"Иден Рок", что ли.
Ainda bem que Mrs. St. Patrick gostou da massagem no Eden Roc.
- Я так рада, что миссис Сэнт-Патрик понравился массаж в "Иден-Рок".
Fico feliz por Mrs. St. Patrick ter adorado a massagem no Eden Roc.
- Я рада, что миссис Сэнт-Патрик понравился массаж в "Иден-Рок".
Estás no NTOC ou no ROC?
- А ты в нападении или в защите?
Aqui, temos o ROC, a nossa ofensiva.
А здесь у нас нападение.
A Roc-A-Fella tinha o mesmo acordo com a Def Jam.
- Ничего подобного. У Рока-Фелла была такая же сделка с Деф Джемом.
- Roc, estás bem?
Эй, Рок. Ты в порядке?
Ouve, Roc...
Ок, Рок.
Isto é a sério, Roc.
Это серьезная игра, Рок.
Roc!
Рок!
Roc, olha para mim!
Смотри на меня!
- Roc!
Нет, Рок!
Za'roc.
Вот этим мечом Захрок.
Pegue Za'roc.
Возьми Захрок!
O que se passa, Roc?
Рок, что происходит?
Não te preocupes, Roc, ainda fazemos boa figura.
Не волнуйся, Рок, у нас есть все шансы.
- Temos contactos no ROC.
У нас есть связи в русской мафии.
- São chamados de Roc.
Это Рок.