Translate.vc / portugués → ruso / Roscoe
Roscoe traducir ruso
239 traducción paralela
- Obrigado, Roscoe.
- Спасибо, Роско.
Roscoe, tirem-lhe os cintos das armas.
Ребята, обыщите их и конфискуйте оружие и весь запах патронов.
Este é o meu delegado, Roscoe Bookbinder.
- Мой представитель - Роско Букбиндер.
Amanhã vai ser um dia cheio, Roscoe.
Завтра большой день, Роско.
Passa palavra, Roscoe. Que Deus ajude quem a magoar.
- Бог помогает тому, кто использует ее.
Ela pode não te querer. Quer dizer-me algo, Roscoe?
Ты можешь не нравиться ей.
- Roscoe, porque não.
- Роско, просто не хочу.
Roscoe, sempre foste um bom rapaz.
Ты был хорошим парнем все эти годы и теперь...
Bem, diz-lhes que já está, Roscoe.
Скажи, что все кончено, Роско.
Ouviu, Roscoe?
Ты слышал это, Роско?
O Roscoe diz que só por eu gostar de si... não tem de gostar de mim, é verdade, mas...
Роско сказал, что вы не обязаны отвечать мне взаимностью. Это правда, но...
Tanto Joseph Roscoe Adams como George Reach tinham cadastro.
Двумя жертвами стали Джозеф Роско Адамс и Джордж Рич. У обоих - длинный список судимостей.
Só eu, o Mink e o meu amigo, Roscoe.
Только я, Минк и моя подруга пушка.
Ele devia estar na prisão durante 60 anos. Fazendo amizade com o Roscoe, o levantador de pesos.
- Нет, он должен просидеть 60 лет в тюрьме дробя камни, став особым другом Тяжелоатлета Роско.
Kenneth Wayne Ralph. Emily Roscoe. Derek Funkhouser Rutley.
Кеннет Уэйн Ральф, Эмили Роско, Дерек Фанкхаусер!
Não foi fixe quando os primos algemaram o Roscoe, o Enos e o Chefe Hogg juntos?
Правда было здорово, когда "придурки" приковали Роско, Ино и Босса Хогга друг к другу?
Temos que ligar para TJ e Roscoe Eles saberão o que fazer com a van
- Я позвоню Ти Джею и Роско.
A Sra. Roscoe.
Миссис Орозко.
Provavelmente ela sentiu o cheiro do Roscoe.
Должно быть от меня пахнет Роско.
Kim, ainda continuas a andar com uma Roscoe?
Да, Ким, так и носишь волыну?
O que é uma Roscoe?
- У неё волына?
Ainda andas com a Roscoe?
Ким, а ты так и носишь Роско?
O que é uma Roscoe?
Что за Роско?
Uma Roscoe é uma pistola.
Роско это револьвер.
Tu vais adorar o Roscoe.
Тебе обязательно понравится Раско.
Diz-me que tens Roscoe na tua pasta, e eu perdoo-te tudo.
Скажи, что у тебя есть с собой жареный цыпленок, и я все тебе прощу.
Meu Deus, é o Roscoe.
О, Боже. А вот и Роско.
Tenho o exame toxicológico do Roscoe.
У меня результаты токс-анализа Роско.
Eu sou Duke Roscoe. Como sempre, juro dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade.
Как всегда, я клянусь говорить правду, всю правду и ничего, кроме правды.
Espere. Tenho um acordo no caso Duke Roscoe daqui a uma hora.
Ох, да, подождите, у меня соглашение по делу Дюка Роско через час, поэтому...
Roscoe, não estávamos à sua espera.
Мистер Роско, мы вас не ждали.
Podes trazer queijo creme para o Mr. Roscoe?
Можешь принести мягкий сыр для мистера Роско, пожалуйста?
Roscoe, a rede prefere lidar com isto silenciosamente.
- А? Телесеть предпочла бы уладить всё... тихо.
Sim, Sr. Roscoe, creio que tem razão.
Да, мистер Роско, полагаю, вы правы.
E sim, Mr. Roscoe, admito que é provável que não concordemos em muita coisa, mas este tribunal é cego e eu tentarei ser justo.
И да, мистер Роско, я сознательно допускаю незначительные отступления от протокола, но этот суд - беспристрастный суд, и я приложу все усилия, чтобы быть справедливым.
O queixoso nega ao Sr. Roscoe o direito de dizer o que pensa.
Истец хочет отказать мистеру Роско в праве - высказывать своё мнение...
Queremos negar ao Mr. Roscoe o direito de difamar e mentir.
Мы хотим отказать мистеру Роско в праве на клевету и ложь.
Tem de provar que o Mr. Roscoe sabia que não havia um incêndio ou que ignorou irresponsavelmente os factos.
Вы должны также доказать что мистер Роско знал, что огня не было, или безответственно пренебрегал фактами.
- A base do nosso caso é que o Duke Roscoe sabia que estava errado acerca dos factos.
Краеугольным камнем этого дела является доказательство того, что Дюк Роско сознательно противоречил фактам.
Mr. Roscoe, no seu programa do dia 15 de agosto, disse que a Jamie Willens não foi vista no vídeo da loja porque a mãe dela a matou na noite anterior?
Мистер Роско, в вашем шоу от 15 августа говорили ли вы : "Джемми Вилленс никогда не видели на записях с телекамер супермаркета, потому что её мать убила её до этого вечера"?
Roscoe. Então, tanto quanto sabe, a Polícia de Chicago considerou a Mrs. Willens uma suspeita no desaparecimento da filha dela?
Таким образом, согласно вашим знаниям, считала ли Чикагская полиция миссис Вилленс подозреваемой в исчезновении её дочери?
Mas o Mr. Roscoe acabou de dizer que é um comentador.
Но, ваша честь, мистер Роско только что сказал, что он комментатор, а не репортёр.
Roscoe é um jornalista. Pedimos respeitosamente ao tribunal que obrigue o Mr. Roscoe a revelar as outras informações que recebeu sobre a Cheryl Willens e onde as obteve.
Мы со всем уважением просим суд потребовать от мистера Роско сообщить, какую дополнительную информацию он получил про Шерил Вилленс, и откуда она взялась.
O Mr. Roscoe conseguiu superá-la na esquerda.
Мистер Роско сумел превратить вас в республиканку.
Roscoe, vai abrir as celas.
Роско, иди, проверь ячейки.
Obedece, Roscoe.
- Исполняй, Роско.
Roscoe!
Роско!
Olha, fechamos o negócio com os tais coreanos e convido-te para irmos ao Roscoe's Chicken and Waffles.
- Слушай. Слушай. Вот, что я тебе скажу.
Onde é o Roscoe's Chicken Waffles?
А где здесь ресторан африканской кухни?
O Roscoe.
Роско.
Não consegue olhar mais para elas, mas não consegue deitá-las fora. Talvez o Roscoe não fosse o único homem na sua vida.
Значит, Роско был не единственным мужчиной в её жизни.