English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Rue

Rue traducir ruso

114 traducción paralela
Foi o meu último burgo! Rue Saint-Martin!
Мое последнее пристанище - это рю Сент-Мартен.
- Rue de Chalon, 8.
- Рю де Шалон, 8.
- A oito quarteirões, rue de Provelles.
В восьми кварталах вниз по рю де Провель.
Hoje... Isto poderá chocar-te. Aproximei-me de um táxi e disse : "rue du Bois, 88"... e aqui estou eu.
Сегодня... ты не поверишь... я села в такси, сказала :
Alguma vez foi à Rue Mouffetard?
Ты бывал на улице Муфтар, Тулуз?
Volta para a Rue Mouffetard que é o teu lugar!
Возвращайся на улицу Муфтар. Да, Тулуз.
A caminho de casa, na Rue Valentine, passámos pela casa do Sr. Villette. Conhecemo-la bem.
Мы шли домой по рю Валентин... мимо дома господина Вилетта, мы хорошо его знаем.
11, Rue des Sycamores, Neuilly-sur-Seine.
Улица Сикамор, 11, Нёйи-сюр-Сен
Espero por ti no Hôtel du Bois, rue Fromantin.
Я буду ждать тебя в отеле дю Буа на улице Фромантен.
A nossa morada é Rue du Parc, 17.
Да, мы живем на Парковой улице, дом 17.
1, rue Jules verne.
Жюль Верна, 1.
- "L" pode ser La Rue ou Liddy.
- "Л" может быть Ларье. Это может быть Лидди.
Tinha sido abençoado com uma visão do céu, fora despejado num passeio da rue d'A ssas.
Мне позволили краем глаза взглянуть на рай, а затем выбросили на обочину Рю Д'Асса.
" Tivera uma visão do céu, e fora despejado num passeio da rue d'A ssas.
" Мне позволили краем глаза взглянуть на рай, а затем выбросили на обочину Рю Д'Асса.
Vi um homem com os melhores bilhetes para os Bulls, investimentos lucrativos, um apartamento na Rue du Faubourg Saint-Honoré... - Onde?
я видел человека у которого есть билеты в 1 р € д на Ѕуллс... ¬ ыгодные влажени €... вартира в престижном районе'аборг.
Rue des Escaliers.
Улица Дезескалье.
- Por aqui na La Rue
- Никого нет кругом,
- 47, Rue de I'Université, 5º Esq. Até já.
- Рю Люнивэрситэ, дом 9, 5-й этаж, налево.
Rue Saint James, não, essa é a residência principal...
Рю Сэн-Джеймс, это его домашний адрес. Где же это гнёздышко?
Rue Lincoln, não, esse é o do escritório...
Рю Линкольн, нет, это его контора.
Rue Vieille du Temple também não é.
Рю Вьей дю Тампль - тоже не то.
Caminharemos ao luar na Rue de la blá-blá-blá.
Мы будем гулять при Луне по Ру де ля бла-бла-бла.
Não... disse Rue de I... estamos quase lá.
Нет, вам же нужна улица... Мы почти приехали.
12.00. 8, rue des Rosiers, Clignancourt.
- 12 часов, 8, Рю дe Розье...
Um apontamento na agenda do Charlie, "8, rue des Rosiers".
- Я не знаю, запись в блокноте Чарльза : 8, Рю де Розье.
8, rue des Rosiers, Clignancourt. A feira da ladra.
Клиньенкур, блошиный рынок...
Lembro-me que foi na "la rue d" Orchampt ".
Это было на улице Оршам
- 24, Rue de Luxembourg.
- Ру де Люксембург, 24.
Grenoble. 306, Rue de Lac.
В Гренобль. Ру де Лак 305.
O vosso tio comprou-o nos anos 30 na Rue du Bac em Paris e continuava no inventário dos bens dele quando morreu em 1979.
- Именно. Ваш дядя купил её в 1930-х годах в Париже у дилера, и она всё ещё находилась в описи его имущества на момент его смерти в 1979.
À mesma hora, lá. Terça-feira Rue des Écoles, 125. Eu vou.
- Тоже время, тоже место.
Poderíamos procurar através da Alfândega, mas é pouco provável que o contentor tenha vindo desta Rue de Rivoli, em Le Havre, França.
Можно еще раз проверить через таможню, но шансы... что контейнер забрали откуда-то с Рю де Риволи... в Ле Хавре, Франция...
Diabos, até pode não haver uma Rue de Rivoli nessa cidade.
Черт, возможно в этом городе и нет никакой Рю де Риволи.
Rue de I'Abbaye, no 22, em Saintes, nas Charentes.
Улица Обии, Сент, департамент Шаренте.
Abrirá duas contas... na Union de Banques Suisses, na Rue du Commerce, em Genebra.
Ты откроешь два счета в одном из Швейцарских банков, в Женеве на Рю де Коммерс.
E depois, quando nós tivermos tomado Paris, tudo isso acabará, e depois pode convidar-nos a beber um copo na Rue Vauvin.
Зато потом, когда мы возьмём Париж и всё закончится, вы пригласите нас выпить стаканчик вина на улицу Вовэн.
Bem, talvez venha tomar um copo na Rue Vauvin, como turista!
Может, заглянете как-нибудь к нам на улицу Вовэн - как турист.
- Na Rue des Jonquilles, no 19.
Улица Жонкий, дом 19.
Miroux, Rue Labat.
Миро, рю Лабат. Точно!
Endereço : 8, rue des Ecoles, Sceaux, Hauts-de-Seine
Адрес : 8, улица Екольс, Со, От-де-Сен.
Irei falar com ele. Danny La Rue, 52.
Я поговорю с ним.
Perto da Rue Lepic 54, e do "Le Moulin de la Galette", um bar e salão de dança, decorado com um moinho de vento, o qual Vincent adorava pintar ( 1886 ), estava a loja de artigos de arte de Père Tanguy ( Père = Pai ).
Всего в нескольких минутах ходьбы от Рю Лепик и от Ле Мулен де ля Галетт, бара и танцевального зала в виде ветряной мельницы, который любил рисовать Винсент, располагался магазин материалов для художников папаши Танги.
Estava na Rue de Chareton há uma hora atrás.
Он был на Рю де Шантон час назад.
Estou bastante surpreendido que o teu restaurante preferido seja na Rue de la Huchette.
Я довольно-таки удивлен, что твой любимый ресторан находится на Rue de la Huchette.
Isadora Duncan tem uma escola na rue Danton.
Исидора Дункан открыла школу на улице ДантОн.
Rue Saintonge, 36.
Улица Сантонж, 36.
Viviamos numa divisão, os três, mesmo por cima duma loja, na Rue de Turenne.
Трое в одной комнате над лавкой на улице Тюренн.
Não, não é nada, é só que... com o meu marido, estamos prestes a mudar-nos para um apartamento... que é propriedade da familía, e que se encontra na Rue Saintonge.
Ничего, просто... Мы с мужем собираемся переехать в квартиру, принадлежащую его семье на улице Сантонж.
45 rue d'Ulm, 5º Arrondissement, Paris... ao cuidado do Administrador Tarato...
Просьба передать письмо через администратора Тарато.
30 Rue de Marseille na République.
" Рю де Марсель Републик, дом 30.
- Rue de L'Arcade, no 8.
Улица Ль'Аркад 8

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]