English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / See

See traducir ruso

528 traducción paralela
See?
Видишь?
A inveja de quem for me ver
The envy of all I see
Querida Yente Que ele seja gentil
Dear Yente See that he's gentle
E patos para a cidade ver e ouvir
And ducks for the town to see and hear
Eu veria a minha mulher, Golde
I'd see my wife, my Golde
E a veria com ares de madame empinada como um pavão
I'd see her putting on airs and strutting like a peacock
Que vivam anos a fio com as alegrias que enaltecem
May you live to see a thousand reasons to rejoice
Só vejo a minha filha feliz
All I can see is a happy child
Ouve, consegues ver-me os olhos?
♪ Oh, say can you see my eyes?
Vão ficar embasbacados no bar quando me virem com a minha toga
♪ They'II be ga-ga at the go-go When they see me in my toga
Não é preciso ter um grande Q.I. Para ver o que me estás a fazer
It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
Cabeça para baixo Abana a cauda de penas
Bend over Let me see you shake your tail feather
Vamos Quero ver abanar a cauda de penas
Come on Let me see you shake your tail feather
Olha e vê, querida e vê o que eu vejo
Look there, brother, baby and see what I see
See you later, alligator!
Чао-какао, приятель!
"Tudo o que vês é" ( "All you see is" )
"All you see is"
Won't you come see about me
# Won't you come see about me #
I could see you were no fool
# I could see you were no fool #
Only if my heart could see
# Only if my heart could see #
Now the world can see We achieved prosperity Gonna celebrate
- Может у нас уйдет на это еще неделя, а может и годы.
And you all can see Our happiness, prosperity
Не думаю, что он покроет сумму национального долга.
"eu vejo as luzes de neon"
I see neon lights.
Temos Diana Ross e as Supremes com "Come See About Me".
А сейчас - Дайана Росс и "Супримз" с песней "Позаботься обо мне".
E cara que see farta, é feita na Austria.
Эта хрень тоже дорого стоит, чувак. Производится в Австрии.
- Estou a ver.
- I see.
I say you can see...
"Я говорю - посмотри..."
ele gravou "Melancholy Baby, Exactly Like You" e... e I'll See You in My Dreams ".
Он записал "Печальную малышку", "Совсем как ты" и "Я увижу тебя в своих снах".
- Vim ver uma pessoa.
- I came to see someone. Я пришла увидеться кое с кем.
It's one of the most beautiful worlds you'll ever see.
Это одно из красивейших мест, которое вы когда-либо видели.
É um prazer vê-lo, Sr. Secretário.
- Good to see you Mr. Secretary.
I paint what I see.
Я рисую то, что вижу.
The way I see it is we're all gonna screw up whatever we do so why not screw up on the side of, "Why the hell not?"
Это то, как я это вижу, мы все равно все портим, что бы ни делали так почему же не делать этого со словами, "Ай, какого черта?"
Zell Am See, Áustria
Июль 1945 г. Целль-ам-Зее, Австрия
You see me driving down the street
Я eду в машинe
Quando os Pink Floyd lançaram "See Emily Play", o seu single mais bem-sucedido até à data,
К моменту выхода "Смотри, как Эмили играет", до сих пор самого успешного сингла Пинк Флойд,
E durante os ensaios, o Syd... tínhamos de fazer playback em "See Emily Play", ou algo do género. E enquanto ensaiávamos, ele fingia que estava a cantar.
Сид каждый раз во время репетиции... мы должны были открывать рот под "Смотри, как Эмили играет", и во время подготовки он открывал рот.
Just wanted to see if some of the magic would rub off.
Просто хотел увидеть, вдруг произойдет чудо.
Go and see.
Пойди и посмотри.
Talvez seja chinês.
... few minutes. There's nothing to see here.
Apenas não pude ver que ela não sentia o mesmo por mim!
I just couldn't see she didn't feel the same way about me.
Custou-nos dinheiro, mas começamos a ver frutos.
It cost, but we're starting to see it.
garante que, tipo,'cospes'"can't see me."
РОК : Убедись, что тебе действительно нравиться отрывок "can't see me."
"These are the eyes that can't see me."
РОК : These are the eyes That can't see me!
Bom, vamos ver o que tem o saco das prendas.
Well, let's see what we got in the goodie bag.
Pensava que ia ver-te, quando visitasses a Lana, mas presumo que tenhas estado ocupado.
Yeah, I thought I'd see you when you visited Lana, but I guess you got busy.
"Oh, Casey you see" "by the dawn's early light"
О, Кейси скажи, видишь ты в первых солнца лучах * гимн США
- É Westcliff em See.
- Это Уэстклифф-он-Си.
Mais cinco minutos e estamos fora daqui.
# Girl, I can see it in the way that you smile... # Ещё пять минут, и мы уходим отсюда.
DIA 5
And have no place to go Come to see me, baby and bring along some dough
Olhe ao seu redor olhe no fundo do bar de onde você está nos rostos que você vê.
- Номер второй - песня "Are You Sure?" в исполнении Willie Nelson - - look around you look down the bar from you at the faces that you see
Claro, diz à cabra que abra os olhos e talvez passe a ver melhor. ( See more )
Если твоя сучка глаза раскроет, то, может, увидит этого Сеймура.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]