Translate.vc / portugués → ruso / Seis
Seis traducir ruso
14,871 traducción paralela
Estes seis jovens ratos zombies são clones da Nova Esperança.
Эти шесть юных зомби-крыс – клоны Новой Надежды.
Acertei em cinco dos seis números, e só errei o sexto por um.
Я угадала пять номеров из шести, а в шестом ошиблась всего на единицу.
Cinco números em seis, acho que ainda assim ganhas 50 mil ou algo do género.
Пять из шести номеров, вроде бы за это около 50 штук полагается.
Seis!
Шесть!
100 dólares em extensões de pestanas, 640 numa loja chamada Pump Me, Pumps, seis mil numa Vespa...
100 баксов за наращивание ресниц, 640 в лавке "Накачай меня, насос", 6 кусков за мотороллер...
Usados num código com seis dígitos.
В шестизначном коде.
Ele disse que eu tinha de fazer seis compras de droga a usar um microfone.
Он говорит, что я должен шесть раз купить наркотик, пока на мне прикреплён жучок.
Não conheço seis traficantes.
Я не знаю шестерых дилеров.
Se me ajudarem a fazer seis detenções, eu retiro as acusações.
Я делаю шесть арестов с их помощью, и затем снимаю все обвинения.
A maioria dos meus informadores, assim que conseguem obter seis detenções, nunca mais volto a vê-los.
Большинство осведомителей, как только провернут свои шесть подстав, исчезают с глаз долой.
Sr. Berring, mais alguém teve acesso ao seu computador nos últimos, digamos, seis meses?
Мистер Берринг, кто-нибудь еще имел доступ к вашему ноутбуку за последние, скажем, полгода?
Um filho, seis anos de idade.
Есть ребенок шести лет.
Mãe, eu tinha seis anos.
Мам, мне было шесть.
Alguma vez te contei que, quando tinha seis anos, aprendi a andar de bicicleta sozinho? Contei-te isto?
Я тебе рассказывал, что когда мне было шесть, я сам научился ездить на велосипеде, я рассказывал?
Tinha seis anos, certo?
Мне было шесть, ага?
Estão cerca de seis meses de dados neste disco.
На этом винчестере данные за 6 месяцев исследований
Seis, 5, 4, 3, 2...
Шесть, пять, четыре, три, два...
Faltam seis minutos.
Осталось шесть минут.
Disse que tinha de abandonar os animais se não encontrasse seis amigos para investir.
Она сказала, что им придётся усыпить всех животных, если я не приведу шестерых друзей, которые вложатся.
Esteve em Nova Orleans nos últimos seis meses, a obter informações sobre o Jenner Blye e provavelmente sobre o Manta Ray.
Последние полгода находилась в Новом Орлеане, собирала информацию на Дженнера Блая и, возможно, на проект "Манта Рей".
Seis assassínios.
О шести убийствах.
Também o estou a acusar de mandar o seu homem, Huxley, cometer seis homicídios.
Также я обвиняю вас в в том, что вы приказали своему человеку, Хаксли, убить по меньшей мере шестерых.
Foi preso seis vezes. Dois roubos de carro. Detenções na adolescência.
Есть пара приводов за нелегальные гонки.
Terminou uma pena de três anos em Albion há seis meses.
Полгода назад она вышла на свободу после трехлетнего срока.
Não gaguejei uma única vez durante mais de seis semanas.
За полтора месяца я ни разу не заикнулась.
Segundo os meus cálculos, em menos de seis meses 96 % da superfície terrestre será inabitável.
По моим расчётам менее, чем через шесть месяцев девяносто шесть процентов поверхности Земли будет необитаемой.
Condenarias mesmo a humanidade a morrer daqui a seis meses?
Ты готова обречь человечество на гибель через шесть месяцев?
Era precisos cinco ou seis tanques para derrubar a família.
Необходимо 6 или 7 баллонов, чтобы вырубить семью.
Havias também um tipo que entregava água até há cerca de seis meses ou algo assim.
Так же был парень, который приносил воду, мы не видели его уже 6 месяцев или около того.
Quero dizer, fui até ela, e perguntei-lhe o que é que ela estudava... Seis meses depois estávamos casados.
Я подошёл к ней, спросил, где она учится и... полгода спустя мы поженились.
Vai gravar tudo num raio de seis metros.
Он берет с расстояния в шесть метров.
Têm seis horas para me trazerem o corpo dele, ou haverá mais bombas, mais mortos, mais diversão.
У вас 6 часов, чтобы принести его тело, а то опять бомбы, трупы, веселуха.
Fomos casados durante seis anos.
Мы женаты шесть лет.
Seis e meio, mas quem está a contar?
На 6 с половиной, но никто же не следит.
Nada de anormal nos registos dos últimos seis meses.
Ничего особенного за последние шесть месяцев.
Seis anos de casamento, não sabes nada sobre mim.
Шесть лет в браке, а ты ничего обо мне не знаешь.
Eu telefonei para ele seis horas e meia atrás.
Я звонила ему шесть с половиной часов назад.
Esteve em Norfolk durante os últimos seis meses.
Находилась в Норфолке последние полгода.
O FBI está a lidar com seis novos casos de desaparecimento de miúdas nos últimos dois meses.
ФБР расследует шесть новых случаев пропажи молодых девушек за последние два месяца. - Все с Восточного побережья.
E além disso um monte de drogas e armas, apreenderam seis caixas de mercadoria roubada.
Отдел расследований взял мотоклуб. А ещё там было много наркоты и оружие, шесть ящиков краденого.
Vemo-nos daqui a seis meses.
Увидимся через полгода.
- E muito apropriado também, porque os meus últimos seis anos foram uma espécie de "The Shinning", que é um filme que se tivesses visto, saberias que o Jack Nicholson passa o filme todo a torturar um rapazinho chamado Danny.
– И очень к месту, потому что последние 6 лет моей жизни были как в "Сиянии". И если бы ты видел этот фильм, ты бы знал, что Джек Николсон весь фильм изводит маленького мальчика по имени Дэнни.
- Estragou seis meses...!
Вы профукали шесть месяцев!
Todos os seis foram mortos pela mesma M16.
Все шестеро были застрелены из одного автомата М16.
Estes fulanos são apenas seis traficantes ilegais a menos.
Эти шестеро просто нелегалы, торговавшие наркотиками.
seis? - No total, sim.
Сколько у вас людей?
Vi seis dos últimos doze jogos.
– Да. Шесть из последних 12 игр.
Divorciado há seis anos, não tem filhos ou família na região.
Разведён 6 лет назад. Ни детей. ни семьи в этом районе.
Ele diz que ela saiu às 21h00 na noite da morte e só voltou às seis da manhã do dia seguinte.
Он сказал, что она отметилась в 9 вечера в ночь убийства, и не выходила до 6 утра следующего дня.
- Seis?
Займись отчётом, Адам.
Após seis meses, foi encontrado morto na cela.
Через полгода повесился в камере.