Translate.vc / portugués → ruso / Serial
Serial traducir ruso
294 traducción paralela
Serial Killer.
Убийца хлопьев. ( звучит как "серийный убийца" )
Serial Killer?
Убийца хлопьев?
Mas o genial é imitarmos um assassino serial que já existe, é o crime perfeito.
И самое гениальное - то, что мы подражаем убийце, который на самом деле существует. - Это идеальное преступление.
Aquele. É um'serial-killer'!
А вон тот - вылитый серийный убийца!
"Mary Cherry, a profissão que melhor se adapta à você é serial killer!"
"Мэри Черри, профессия, наиболее подходящая вам - серийный убийца"
Digamos que se você for morta por um serial killer psicótico que te sequestrou e cortou sua cabeça fora, como a pobrezinha da Gwyneth em "Seven"...
Представь, что ты трагически погибаешь из-за того, что серийный маньяк-психопат, посреди ночи отрезает тебе голову, как бедной Гвинет в фильме "Семь".
Parece nome de serial killer.
Имя как у серийного убийцы.
Este fugidio "serial killer" anda a monte há mais de três anos, vitimando mães na área de Seattle.
Этот неуловимый серийный убийца вот уже 3 года остается на свободе,.. ... охотясь на матерей, живущих в районе Сиэтла.
Não queremos saber do seu "serial killer".
Нас не интересует ваш серийный убийца.
Estes serial killers tiram fotos, para depois bater uma.
Эти серийные убийцы делают фотографии, чтоб потом подрочить.
- Ele n � o � propriamente um serial killer. - Vai dar ao mesmo.
Я бы не сказал, что он серийный убийца.
Tenho ouvido falar de serial killers que atacam juntos.
Я слышал о серийных убийцах, которые вместе действовали вместе.
Não há procura para livros de autópsias de serial killers quando se vive num país das maravilhas utópicos.
Не очень большой спрос на фото-книги вскрытий серийных убийц, когда живешь в утопической стране чудес.
Existe um serial killer em ação?
Убийца на свободе?
Sim, estamos atrás de um serial killer, mas é muito cedo para conclusões.
Да, мы ищем серийного убийцу, но сейчас слишком рано делать выводы.
É isso o que dizem os vizinhos dos serial killers.
Именно такие отзывы обычно дают соседи о серийных убийцах-маньяках.
Toda a violência nos media, gangs, homicídios, serial killers.
Вся эта жестокость, бандитские разборки, серийные убийцы.
Espera aí. O Metesky não era um serial killer.
Никто.
Bem, e pensas que só trabalhamos com serial killers?
Директор. Что привело вас сюда в такое время?
Pelo que eu sei, até podemos ter um serial killer no sótão!
Он мог быть серийным убийцей в бегах.
Ou tipo... uma colecção de bonecas de "serial-killers do mundo".
или типа... коллекция кукол серийного убийцы.
Posso ser uma péssima hospede, Ronald, mas tu és um obeso mórbido canibal serial-killer. Por isso...
Может я и плохой гость, Рональд, ну а ты ненормальный, жирный, убийца каннибал. так что...
Tu pensavas que andavamos atrás de um serial killer.
Можно подумать, за серийным убийцей охотимся.
É claro que eles poderiam ser vítimas de Frank Serton, apesar de que os serial killers raramente mudam o seu "modus operandi".
Мы предполагаем, что речь идёт о жертвах Франка Сертона. Хотя маньяки редко меняют привычки.
Não, os serial killers matam por presentes sexuais. Billy foi um assassino momentâneo.
Нет, маньяки крошат, чтоб получить сексуальное удовольствие,... а Билли Ленц развлекался так...
Um serial killer ataca em Los Angeles, rapta uma menina e cá estou eu, a 30 metros de distância, é como se fosse a Sibéria...
Серийный убийца нападает в центре Лос-Анджелеса, похищает маленькую девочку, а я здесь. Всего в 30 метрах. С таким же успехом мог оказаться в Сибири.
Ele é um serial killer?
Что, он как серийный убийца?
Preciso matar o homem que matou a minha mãe. Uma cabana secreta no meio de pântanos. O que mais um serial killer poderia exigir?
Мне нужно убить человека, убившего мою мать тайная хижина посреди болот... чего еще может желать вернувшийся к делам серийный убийца
Ele parece um serial killer, que é uma espécie de cereal de que quero ficar longe, como farelos de aveia.
Хорошо. Он выглядит как серийный убийца, а у всех настоящих серийный убийц есть свой подчерк, фактически "брэнд".
- Não, não! Isto é um caso dum serial que que descobriste, vais resolver uma dúzia de assassinatos aqui.
Нет, вы наткнулись на серийное дело.
Não há nenhum serial killer.
ћань € ка нет.
Sacana, estavas sempre a querer apanhar este serial killer e agora queres desistir.
¬ едь это ты всЄ таскалс € с этим мань € ком, а теперь ты ебЄшь вола?
O serial killer.
ћань € к.
Por amor de Deus, estou a estudar um serial killer.
- Домой? Видит бог, я работаю по делу маньяка.
Pensei que um serial killer instantâneo fizesse com que a direcção começasse a pôr dinheiro em casos mais importantes.
Внезапно объявившийся серийный убийца расшевелит департамент и тогда начнут поступать финансы на реальные дела.
O que tem piada é que ninguém quer saber de um serial killer a não ser que ele tenha enterrado uma estudante gira ou assim.
Прикол в том, что на серийного убийцу всем поебать, пока тот не освежует тушку красивой студентки или типа того.
Tem que chegar aos corações e às mentes, dar às pessoas o que eles querem de um serial killer.
Нужно взбудоражить сердца и умы. Надо дать людям настоящего манька.
É um serial killer.
Я работаю по маньяку.
- Beadie, é um serial killer...
- Биди, я маньяка преследую.
Sabes como é que são estes serial killers.
Эти пидоры-маньки, они такие.
Um serial killer sexual não chega?
Сексуального маньяка-убийцы уже не достаточно?
É quando um serial killer se torna mais obsessivo.
Это когда серийный убийца становится всё одержимее.
Estamos a falar de um serial killer.
Я по маньяку работаю.
E ontem, para o serial killer, só havia dois homens.
И ещё двух вчера на маньяка-убийцу.
Mas se um serial killer não pode trazer-nos mais do que 2 detectives, O que nos interessa que tenhas um número de telemóvel novo?
Но если, блядь, даже на маньяка-убийцу выделяют всего двух детективов, то хера ли толку от твоего номера?
Este serial killer vai fazer uma pessoa de Baltimore muito feliz.
Пиши, пиши. Этот серийный маньяк здорово осчастливит одного балтиморца.
- É um "serial-killer"?
Это серийный убийца?
Temos um assassino serial nas mãos?
Похоже, у вас тут завёлся маньяк-убийца?
Ter arrastado você dessa maneira de algum serial killer gay que monta cavalos e gosta de jogar golf Olhe!
Нo этo...
- Uns 73 dos serial killers são republicanos.
73 % всех серийных убийц голосуют за республиканцев.
Comprar um presente para um serial killer?
Кто поздравляет маньяка-людоеда?