Translate.vc / portugués → ruso / Sharks
Sharks traducir ruso
59 traducción paralela
O Clássico dos Porcos entre os Shelbyville Sharks e os nossos Springfield Atoms.
Футбольный матч между "Акулами" Шелбивилля и нашими "Атомами" Спрингфилда.
- SHARKS 24 TEMPO : 04
- Атомы : 24 : 21
É o primeiro ano com os Sharks.
Первый год в составе "Акул". За свою карьеру сменил 4 команды.
- Futebol dos Sharks : O que for preciso!
- Девиз "Акул" : любой ценой!
Os Sharks estão de volta ao jogo.
И, похоже, что у "Акул" снова появился шанс.
Os Sharks sô têm de ficar com a bola.
Теперь "Акулам" нужно только подержать мяч.
A primeira dos Sharks e golo na linha das 8jardas.
Мяч у "Акул" и ещё 8 ярдов.
Sharks, meus amores!
Акулы, детка!
- Sharks!
- "Акулы"!
E os Sharks têm mostrado ser modelos exemplares para a nossa juventude seguir.
И образ жизни ваших "Акул" - прекрасный пример для нашей городской молодёжи.
Ensaio, Sharks!
Тачдаун, Акулы!
Enquanto os Sharks vão para a sua semana de intervalo, o nosso interesse ê no Willie Beamen.
У "Акул" будет свободная неделя а нашим героем становится Вилли Бимен.
Os Sharks estão em casa.
Акулам место в воде.
A "Lei de Murphy" em acção para Tony D'Amato e os Sharks.
Все бутерброды Тони Д'Амато падают только маслом вниз.
Lá se vai a vantagem de jogar em casa para os Sharks.
Вот тебе и преимущество своего поля для "Акул".
Vejam os Sharks nas finais na Cidade dos Duros, E.U.A. : Dallas, Texas.
Поглядим на них в плейофф в самом крутом городе Америки, в Далласе.
Para sorte dele, alguns dos Sharks ainda têm dentes.
Ему повезло, что ещё не у всех "Акул" выбиты все зубы.
Tu és o maldito quarterback dos Miami Sharks!
Чёрт возьми, ты квотербэк из команды "Акулы", Майами!
Willie "Steaming" Beamen, o sensacional quarterback que fez os Sharks ganhar, não vai começar.
Заводной Вилли Бимен, квотербэк, ставший сенсацией сезона спаситель уже тонувших "Акул", не заявлен в стартовом составе.
Um grande aplauso de boas-vindas do Texas aos Miami Sharks e ao seu quarterback Jack Rooney!
Большой техасский привет "Акулам" из Майами и их квотербэку Джеку Руни!
Knights : 2 1, Sharks : 17.
"Рыцари" - 21, "Акулы" - 1 7.
Derrubem os Sharks!
"Акулы" уже в заднице!
- Os Sharks!
- Акулы!
as invasões de Ladybird, os Tiger Sharks na praia de Brighton, tipos no parque a venderem latas de Pepsi a uma libra...
Нашествие божьих коровок, тигровые акулы у берегов Брайтона, Торговцы в парке заряжают целый фунт за баночку холодной Пепси Колы!
Nem Sharks, nem Jets.
Ага. Ни тебе Акул, ни тебе самолётов.
Não, eras o filho obediente que obedecia sempre ao pai e que não fugiu para prestar prova nos Metropolis Sharks.
ет, ты был послушным сыном, который всегда слушался своего отца и не сбегал однажды летом в Метрополис в попытке попасть в "Акулы Метрополиса".
São donos dos Metropolis Sharks.
Им принадлежит команда "Метрополисские акулы".
Tenho dois bilhetes de camarote para os Metropolis Sharks.
У меня есть два лишних билета на "небесный куб" на игру "Акул Метрополиса" в следующее воскресенье.
Pai, que dirias a um camarote de luxo no jogo dos Metropolis Sharks, no domingo?
Пап, что ты скажешь насчет того, что мы могли бы посидеть на ВИП-местах в это воскресенье на игре "Акул Метрополиса"?
Lembro-me de ele dizer que estaria lá no dia em que jogasse pelos Sharks.
Я помню как мой папа говорил, что обязательно увидит как я сделаю первый свой первый пас за "Акул".
Tenho de te falar do jogo dos Sharks.
Мне нужно поговорить с тобой об игре "Акул".
Como quarterback dos Metropolis Sharks, o no 12, Whitney Fordman!
Теперь играет квотербэк за "Акул Метрополиса" номер 12, Уитни Фордман!
Como conseguiu isto dos Sharks?
Как ты уговорил "Акул Метрополиса" пойти на это?
Um pequeno passo para o homem, um salto gigante para o Metropolis Sharks.
Маленький шаг для человека - гигантский прыжок для Metropolis Sharks.
Tenho que ir ao jogo dos Sharks, em Metrópolis hoje à noite, e... bem, Sharks, 8 para 1.
Я должен идти на игру Акул в Метрополисе сегодня вечером, Акулы победят с вероятностью... 8 к 1.
Metrópolis Sharks, na linha dos 50 metros.
Акулы Метрополиса, 50-й ряд.
Perfeita para ser uma cheerleader dos Sharks?
"Все шансы попасть в группу поддержки Метропольских Акул"?
Estou curiosa, achas que vais para os Sharks?
Мне просто интересно. Хочешь попасть к Акулам?
Este ano os Sharks têm uma linha de ataque impressionante.
В этом году у Sharks потрясающая линия нападения.
Força Sharks!
Вперед Sharks!
San Jose Sharks 4, visitantes 2.
San Jose Sharks - 4, гости - 2.
Vim trazer uns bilhetes dos Sharks para a Lois.
Ну, занес Лоис билетики на Шаркс.
Joguei pelos Honolulu Sharks durante algum tempo.
Я около минуты играл за Акул Гонолулу.
Uma briga verdadeira, tal e qual como naquele filme em que os Jets lutaram contra os Sharks.
Настоящее рубилово, прямо как в том кино где "Истребители" бились против "Акул".
Não foi "Avante, Sharks!"
Не "Помой меня".
Ouçam, Sharks!
Акулы, послушайте!
Muito bem, estejam atentas, Sharks!
Итак, послушайте, Акулы.
Bom dia, Sharks!
Доброе утро, акулы.
Ainda apoias os Sharks?
Все еще болеешь за Акул?
- Estão bem aparafusados.
Вперед Sharks!
FORÇA SHARKS
ВПЕРЁД АКУЛЫ