English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Sideshow

Sideshow traducir ruso

48 traducción paralela
Usa uma caneta, Sideshow Bob.
Пиши ручкой, шестерка Боб.
Próximo recluso, Bob Terwilliger, conhecido por Sideshow Bob.
Следующий на уДО - Боб Тервиллигер он же - шестерка Боб.
Cuida-te. Sideshow Bob é indecente.
[Skipped item nr. 98] шестерка Боб - нахал.
Já percebi. - Sideshow Bob tentou matar-me na nossa lua-de-mel.
[Skipped item nr. 101] шестерка Боб пытался убить меня во время нашего медового месяца.
Sideshow Bob!
шестерка Боб!
Agora Sideshow Bob não pode entrar sem eu reparar.
Теперь шестерка Боб не сможет войти незамеченным.
Não é só por causa do Sideshow Bob.
шестерка Боб тут совсем ни при чем.
Vi o Sideshow Bob, e ele ameaçou matar-me.
Я видел шестерку Боба и он грозился меня убить.
Já percebi. Por causa do Sideshow Bob.
Ах, да. шестерка Боб.
Não te mexas, Sideshow Bob.
Стоять ни с места, шестерка Боб!
Qual o nome... "Sideshow"?
Как она называется? Сайдшоу?
O que é o "Sideshow"?
Что такое "Сайдшоу"?
"Sideshow" era uma operação de escuta.
"Сайдшоу" была операцией прослушки.
Bishop não entrou no "Sideshow".
Бишоп не участвовал в операции "Сайдшоу".
SIDESHOW Comandante Wiley
Командует : капитан 1-го ранга Уайли * Так, операция "Сайдшоу". Проводилась в тюрьме, верно?
Vê os operacionais da "Sideshow".
Просмотри в документах на "Сайдшоу".
O avô é um gorila, o Sideshow Mel é o Homem Aranha... e o Nelson é um guaxinim.
Дедушка - горилла, а Мэл - человек-паук. А Нельсон-то - енот!
Sideshow Mel!
Шестерка Мел!
Nem todos, espertinho.
/ / Не все, sideshow. / /
O Sideshow Mel está numa luta de custódia?
Шестерка Мел участвует в тюремной драке? !
Sideshow Mel?
Сайдшоу Мэл!
- Chefe Wiggun. - Sideshow Bob.
Шэф Виггам...
Sideshow Bob!
Шестерка Боб!
Porque diabo achas que aquele homem de aparência inofensiva - é o Sideshow Bob?
И с чего вообще ты решил, что этот безобидный на вид человек, это Шестерка Боб?
Muitas pessoas têm a voz parecida com a do Sideshow Bob.
Многие люди говорят, как Шестерка Боб.
Estou-vos a dizer, indepen - dentemente do quem ele diz ser, ele é mesmo o Sideshow Bob.
Слушайте, я говорю вам, как бы он себя не называл, на самом деле он Шестерка Боб.
O Sideshow Bob nunca resistiria a cantar acompanhado numa opereta ( ópera leve ) de Gilbert e Sullivan.
Шестерка Боб никогда не мог удержаться от напевания под оперетту Гилберта и Салливана.
O Walt é o Sideshow Bob, e eu vou prová-lo. Vê.
Уолт это Шестерка Боб, и я это докажу.
Muito bem, minha senhora, a cela do Sideshow Bob é sempre em frente.
Ладно, мадам, камера Шестерки Боба самая последняя.
O Sideshow Bob.
Шестерка Боб.
Eu não sou o Sideshow Bob.
Я не Шестерка Боб.
Eu sou... o Sideshow Bob.
Я.. Шестерка Боб.
O Sr. Burns, o Sideshow Bob...
Мистер Бернс, Сайдшоу Боб...
Sou o Sideshow Bob!
Я - Сайдшоу Боб!
Deduzi que eu e a Rachel fossemos inseparáveis como os gémeos em Sideshow, mas ela está sempre a esgueirar-se para ajudar o Brody em algo que o obrigue a estar de tronco nu.
Я надеялся, мы с Рейчел будем неразлучны, как близнецы в Сайд Шоу, но она всегда слишком занята тем, что помогает Броди с чем-то, ради чего ему постоянно приходится снимать рубашку и быть топлесс.
Há o Krusty chinês com o Sideshow Mao.
В Китае свой Красти с Шестеркой Мао.
O Nelson, o Jimbo, o Director Skinner, o Sideshow Bob, o Apu.
Нельсона, Джимбо, директора Скиннера, шестерку Боба, Апу.
Dr. Sideshow Bob.
Доктор шестерка Боб!
Sou o Sideshow Bob!
Я Сайдшоу Боб!
Mãe, posso visitar o Sideshow Bob?
Мам, могу я пойти к Слайдшоу Бобу?
Então o Sideshow Mel esteve a beber aqui a tarde toda. Quando lhe mostrei a conta, ele disse que deixou a carteira na outra saia, e paga-me com isto.
Сайдшоу Мэл пил тут весь день, а когда я показал ему счет, он сказал. что оставил бумажник в другой юбке, и расплатился со мной вот этим.
Pára com isso! Sideshow Bob!
Прекрати!
"Sideshow" é perto da prisão, certo?
Рядом с Су Чао.
Sideshow Bob!
Сайдшоу Боб!
Sideshow Mel,
Шестерку Мела,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]