Translate.vc / portugués → ruso / Simone
Simone traducir ruso
440 traducción paralela
Inclusive, a descrição do afogamento de Simone Tessot, referia-o.
В то же время описание утонувшей жертвы также подходит и для Симоны Тессо.
Passaram dez dias desde a última vez que vi Simone.
Прошло 10 дней с тех пор, как мы в последний раз видели Симону.
Simone, por que é que o Vincenzo não está?
Симоне, почему нет Винченцо?
O Simone...
- Симоне. Моя невеста.
Rocco, Simone, vamos embora!
Пошли отсюда! Мама, что ты говоришь?
Simone! Acorda, está a nevar!
Симоне, проснись!
Temos de despachar-nos, senão perdemos o lugar. - Simone, acorda!
Пошевеливайтесь, а то нам не достанется работы.
Simone, anda! Olha a neve, olha!
Посмотри в окно.
Simone, filho meu... Levanta-te! - Olha...
Симоне, дорогой, поднимайся.
Simone, anda!
Симоне!
- Simone!
Симоне!
Simone, anda cá, querido.
Симоне!
Coitado do Simone, é o seu primeiro dia de trabalho.
Бедняга, Симоне. Первый рабочий день.
Simone, pega no boné.
Симоне, шапку надень, дорогой.
- Simone!
- Что?
Simone, Rocco, venham!
Торопитесь!
Isso não quer dizer que o Simone e o Rocco não possam conseguir.
Симоне и Рокко удалось бы то, что не удалось тебе.
Ainda não nasceu quem conseguirá partir a cara ao meu Simone. A mãe tem razão.
Не родился еще тот, кто одолеет моего Симоне.
O Simone é mais forte do que tu.
Мама права, Симоне сильнее тебя!
Espera, Simone, também vou tomar duche.
Подожди, Симоне, я тоже приму душ.
Pensa no Simone. São os irmãos da Ginetta, percebes?
Это братья Джинетты.
Força, Simone! Força!
Вперед, Паронди, давай!
Não o comprei, foi o Simone que ma deu.
Я не покупал, меня Симоне угостил.
E o Simone foi trabalhar esta manhã?
Симоне сегодня пошел на работу?
- Quem é aquele? - Não sei. É o meu irmão Simone.
Это мой брат, Симоне.
O meu irmão Simone está doente. Hoje e amanhã não pode vir.
Симоне приболел, просил передать, что сегодня и завтра не придет.
- Deves ser o irmão do Simone...
А ты, значит, брат Симоне?
O Simone ainda não voltou.
Симоне все еще нет.
O teu irmão Simone disse-me que a comprou, mas eu acho que a roubou.
Твой брат Симоне сказал, что купил их, а я думаю, украл.
- Simone! - O que se passa?
- Симоне.
O Simone, o Ciro e tu aqui, filho meu.
Здесь будете вы трое : Симоне, Чиро и ты, сынок.
Simone, anda cá. Ouve o que te vou dizer.
Симоне, посмотри и запомни хорошенько.
Senhor Cerri, o Simone já não é o mesmo.
Он уже не прежний Симоне.
Simone, o que queres dizer? Que não sabias?
Симоне, неужели ты ничего не знал?
Mas porquê, Simone?
За что, Симоне?
- O que queres fazer, Simone?
Что ты задумал, Симоне?
Simone, não!
Смотри, Рокко! Симоне!
Pára, Simone!
Нет, Симоне! Симоне!
Pára, Simone!
Хватит, Симоне, остынь!
Simone, pára!
Оставь его, хватит!
Anda, Simone!
Тебе плохо, Симоне?
Como podia imaginar quanto o Simone gostava de ti?
Я не знал, что Симоне так тебя любит.
- Deves voltar para o Simone.
Ты должна вернуться к Симоне.
O Simone precisa de ti. Não tem mais nada.
Ты нужна ему, у него ты одна.
Claro, o Simone precisa de mim. Bem sei.
Да, я нужна Симоне, я это знаю.
É a namorada do Simone.
Это невеста Симоне.
- Vá, Simone! Está a nevar.
Симоне, вставай, снег идет, есть работа.
Simone!
Симоне!
Simone!
Симоне, держись!
O que queres, Simone?
Зачем так, Симоне?
Simone, não!
Симоне!