English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Skippy

Skippy traducir ruso

67 traducción paralela
Fazendo seus proprios movimentos. Não deixar que ninguém copie, seus movimentos.
Skippy Dee Особые движения, которые никто не должен с тебя байтить.
Na minha opinião, está ao nível da Jif e da Skippy.
Что ж, я бы сказал - что не хуже Джиф и Скиппи.
Essa teve graça, Skippy.
- Очень смешно, Скиппи. - Скипер.
É isso que estás a dizer, Skippy? Não foi isso que quis dizer.
- Я не это имел в виду.
- Ouve, Skippy... És um homem muito doce e simpático, mas...
- Знаешь, Скиппи... ты очень хороший парень, но...
Skippy.
Скиппи!
Está cá a estudar? Pedimos ao Skippy Palumbo para tratar do cão.
К нам приходила Скиппи Полумбо с нашей улицы - присмотреть за собакой.
Depois dos 60, não deveríamos ter de obedecer a um puto chamado Skippy para ganhar a vida.
Жаль, когда после 60 твой заработок зависит от всяких сопляков.
Foram nove meses, e esperei um dia para nomear o Skippy porque a presidência da Reserva é importante e queria decidir bem.
Это было 9 месяцев назад, Эбби. Не 6. И я взял день на размышление, потому что председатель Федерального резерва - очень важная должность.
O Macaco vai para ali. E o Skippy para ali.
Обезьянку сюда, а утёнка сюда.
Em Skippy Research Affiliates. Sim é isso.
В "Исследовательском Центре Скиппи".
Ele trabalhou para Skippy Research Affiliates e seu cão chamado Izon?
Она работала в Центре Скиппи а собаку ее зовут Айзон.
Não é possível que trabalhou para Izon Research Affiliates... E chamar o seu cão Skippy?
Возможно ли, что работали вы в Центре Айзон, а собаку вашу зовут Скиппи?
Skippy?
Скиппи...
Skippy?
Скиппи?
Por isso penso que foste manipulado como todos nós... ou estás metido nisto desde o inicio Skippy.
Поэтому, я думаю, или ты оказался жертвой обмана, как и мы... Или... ты был в этом замешан с самого начала,... Скиппи.
É como na escola, quando o Skippy Lange me empurrava, porque tinha um fraco secreto por mim.
Это как в первом классе, когда Скиппи Ланж толкал меня потому что был тайно в меня влюблён.
Monica, achas que o Skippy gostava de ti?
Моника, ты думаешь, что нравилась Скиппи?
- Aqui o Skippy certificou-se disso.
- Вот этот ловкач постарался. - Я Супербой.
Diz à Donna que onde quer que vá Skippy, o tradutor, ela também devia ir.
Скажи Донне, чтобы там не происходило в переводе Скиппи, она тоже должна идти.
O gémeo mau, Skippy, vem a caminho.
Её злобный брат-близнец уже на пути сюда.
Peço desculpa, Carmen, mas o Sr. Renaldo e o Skippy já chegaram.
Кармен, простите, но сейчас сеанс у мистера Рональдо и Cкиппи.
Desculpa, Don, mas não posso fazer o Skippy esperar.
Прости, Дон, но я не хочу заставлять Cкиппи ждать.
Não poderias dizer ao Skippy que me vais só acompanhar ao carro?
А ты можешь сказать Cкиппи, что проводишь меня до машины?
Carmen, o Sr. Renaldo e o Skippy estão à tua espera para a consulta!
Кармен, простите, но мистер Рональдо и Cкиппи ждут в кабинете...
Estava a brincar com o Skippy.
Я просто играю тут со Скиппи.
- Não vamos chamar-lhe "Skippy".
Ты не назовешь его Скиппи.
- Bolas skippy.
- Чертовски верно.
De passar toda a noite com o Skippy Gold a falar da "Guerra das Estrelas".
И шепелявила, и проводила все вечера с золотым Спикки, говоря о "Звездных войнах".
Ei Skippy!
Эй, эй, это Скиппи!
Dr. Skippy bonitão!
Ты неплохо выглядишь, доктор Скиппи.
E estava a ganhar, até nos juntarmos todos em volta do Skippy McIdiota enquanto ele retirava metade das tropas do Afeganistão e as colocava noutro lugar.
И он побеждал ровно до тех пор, пока все мы не поддержали решение нашего гиганта мысли и не перебросили половину наших войск из Афганистана в другую горячую точку.
Eu dir-lhe-ia, "Raios skippy, vai ser difícil." Gandhi, tens de dizer a verdade aos teus pacientes.
Я скажу ему "Да, черт возьми, будет больно!". Ганди, ты должен говорить пациентам правду.
"Está bem," disse o Skippy.
"Окей", сказал Скиппи.
O Nick não era boa para ela e partiu o coração da Skippy Handleman!
Ник был недостоин ее И он разбил сердце Скиппи Хандельман!
- Skippy?
С Киппи?
Belo fato, Skippy.
Отличный костюм, гомик.
Não pareço o Skippy, pois não?
Я на гомика не похож, правда?
Fecha a matraca, Skippy!
Заткни рот, гомик!
- Fecha a boca, Skippy.
- Заткни рот, гомик.
Então, para que me chamaste, Skippy?
И зачем ты меня вызвал, лягушонок?
Temos algumas perguntas para ti, skippy, já que não vais a lado nenhum tão cedo.
Ответь на пару вопросов, Скиппи, раз спешить тебе некуда.
Põe-te calmo, Skippy.
Отставить.
Skippy, sala de interrogatórios.
Любимый мальчик. Допрос.
Vamos meter "Skippy."
Пусть будет "Попрыгун"
Skippy... está na hora de almoço.
Хорошо, Попрыгун Думаю время обедать.
Skippy o caraças.
"Попрыгун", твою мать.
Foi por isso que o Skippy me atacou.
Ох, так вот почему Попрыгун напал на меня.
- Skippy? - Skippy?
Попрыгун?
Ou vamos estar quando aqui o "Skippy" fechar o caso.
Точнее, будем, когда твой помазанник сольет дельце. - Чип.
- Skippy, sobe para o carro, sim?
Как ты смеешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]