English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Sonja

Sonja traducir ruso

237 traducción paralela
Finalmente, havia a minha prima Sonja.
И еще была кузина Соня.
Sonja, e se não existe Deus?
Соня, а что если Бога нет?
Sonja?
Соня.
Sonja? !
Соня!
Sonja, viste uma jarra de molho de vinho?
Соня, вы видели кувшин с винным соусом?
- Sonja, por favor...
- Соня, пожалкуйста.
Notícias da prima Sonja?
Есть ли новости от кузины Сони?
- Sonja!
Соня!
Sonja, estás mais bonita aqui parada do que em pessoa.
А ты Соня, ты выглядишь еще прекраснее, чем обычно.
- Pobre Sonja.
- Бедная Соня.
- Sonja, ele está ocupado.
- Соня, он занят.
Percebo que deve ter sido um golpe terrível, Sonja.
Я понимаю, что это, должно быть, большой удар для вас, Соня.
Então a Sonja e eu casámos.
Таким образом, Соня и я поженились.
- Sonja.
- О, Соня.
Sonja...
- Соня.
O dinheiro era escasso e a Sonja aprendeu a fazer pratos deliciosos com neve.
Денег не хватало, и Соня научилась делать великолепные блюда из снега.
A Sonja e eu passámos maravilhosamente aquele Inverno.
В ту зиму я и Соня прекрасно проводили время.
O Berdykov passava os dias a sorrir e a tocar num bocado de veludo, enquanto a Sonja o fazia feliz dando-lhe bolos.
Бердюков мог сидеть целый день, улыбаясь, поглаживать маленький кусочек вельвета. Соня могла его радовать, кормя печеньем.
Sonja, quem somos nós para matar alguém?
Соня. Кто мы такие чтобы убивать?
Sonja, estive a pensar nisto.
Я думал об этом.
- Sonja!
- Соня.
Milagrosamente, a Sonja conseguiu iludir os franceses e escapar.
Каким-то чудом, Соня сумела ускользнуть от французов и сбежать.
É uma situação muito complicada, prima Sonja.
Это очень запутанная ситуация, кузина Соня.
Recordo que o seu nome era Sonja Wojinska.
Я помню, как ее зовут. Соня Важинска.
Trabalha aqui uma mulher chamada Sonja Wojinska?
Здесь работает некая Соня Важинска?
Veio aqui uma vez, visitar Sonja... mas nunca mais regressou.
Знаком. Она как-то заходила к Соне, но это было всего один раз.
Achava que tua amiga Sonja poderia saber aonde estavas.
Он предположил, что твоя подруга, Соня Важинска, может знать, где ты.
Sonja Wojinska?
Соня Важинска?
Sonja!
Соня!
Sonja.
За смертью Сони.
Tu, que lhe lembravas tanto da sua preciosa Sonja a filha que ele condenou à morte.
Ведь ты напомнила ему его любимую дочь Соню... дочь, которую он сам и убил.
Hank, Sonja.
Хэнк, Соня.
Sonja, Hank.
Соня, Хэнк.
Sonja...
Сонь-я.
Sou a Sonja.
Я Соня.
Sonja, afasta-te dele.
Соня отойди от него. Отойди от него.
Deixamos aqui a Sonja e levamos o caiaque.
Мы оставим Соню здесь и возьмём лодку.
Sim, a Sonja.
Я Соня, привет.
Sonja, ensina o rapaz.
Соня, выучи с парнем роль.
Escreve-se com J, mas pronuncia-se I. Sonja Jones.
Пишется через "J", хотя произносится как "Y". Соня Джонс.
Sr. Atkinson, Sonja.
Мистер А, это Соня.
Srta. "Sonja com J, mas pronuncia-se com I"?
Мисс Соня "пишется через" J ", хотя произносится как "Y"?
Será corrigido. Pergunta a Sonja.
Поговорите с Соней.
Sonja! Ele precisa de música para a canção.
Соня, ему нужна музыка для песни.
Sonja, descobri um lugarzito maravilhoso em Greenwich Village.
Соня, я нашел одно первоклассное местечко в Гринвич Виллидж...
Uma aposta. Dois dólares ao primeiro que entrar nas cuecas de Sonja.
Я дам два доллара тому, кто первый заберется к Соне под юбку.
Ai, Sonja.
- О, Соня.
- Sonja!
- Соня!
Sonja?
Соня?
- Olá, Sonja!
- Привет, Соня!
O meu nome é Sonja.
Меня зовут Соня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]