Translate.vc / portugués → ruso / South
South traducir ruso
702 traducción paralela
Zona 1, South Block 1 7, no "Hotel Coconuts".
"Зона 1", ЮжньIй блок 1 7, гостиница "КокосьI".
- Num liceu em South Bend, Indiana.
- В городе Южный Изгиб, штат Индиана.
South Bend.
- Южный Изгиб?
Macaulay Connor de South Bend a apresentar-se ao serviço.
Маколэй Коннор явился для продолжения службы.
Nada de "South Pacific".
Никакого Южного побережья океана.
Observem o trabalho do homem recolhendo Casey Tibbs, South Dakota.
Обратите внимание на мастерство Форта Пьера, Южная Дакота.
Dentro de dois dias, é esperado no Ambassador East em Chicago. E depois no hotel Sheraton-Johnson em Rapid City, South Dakota.
Через два дня вы должны быть в Амбассадор Ист в Чикаго, затем в отеле Шератон-Джонсон в Рэпид-Сити в южной Дакоте.
Hotel Sheraton-Johnson, Rapid City, South Dakota.
Отель Шератон-Джонсон, Рэпид Сити, южная Дакота.
Ele partiu. Foi para South Dakota.
Он уже уехал в Южную Дакоту.
South Dakota?
Южную Дакоту?
Rapid City, South Dakota.
В Рэпид Сити в южной Дакоте.
Por exemplo, há um certo indivíduo de Chicago, do Capítulo de South Side.
Например, есть некий кандидат из Чикаго, из Южного округа.
South Marshall, no 660, às 13 : 30h, se estiver interessado.
Южный Маршал, 660 в 1 : 30, если вы заинтересовались.
- South Wabash, 110. South Wabash, 110.
110 Южный Уобаш.
Houve um ataque de tubarão em South Beach, esta manhã.
— Слушай, нападение акулы на южном пляже со смертельным исходом.
Se for um velhaco e a teoria da territorialidade estiver certa, poderemos localizá-lo entre Cape Scott e South Beach.
Если это акула-бродяга, и гипотеза об охоте на одной территории верна, эта тварь между мысом Скотта и южным пляжем.
Queres ir trabalhar para o South Bronx, para o Harlem?
Сможешь работать в Южном Бронксе, Гарлеме?
South Harbor é um lugar aprazível.
Бухта Южная очень дружная! Здесь все друг друга знают.
"Nós, do Hospital South West, podemos ajuda-lo."
Мы в клинике Саусвест Вудсайд знаем, что это крик о помощи.
- É verdade? - Donde? - South Orange.
Он говорит, что есть люди в городе, которые живут на пособие.
Já ouviste falar no assassino da pá, de South Bend?
Никогда не слышал о серийном убийце из городка Саунгбен?
Está no South Side.
Он на южной стороне.
South 256, St. Lawrence.
- Сент-Лоуренс, 256.
Senhor Henry Simmerson e o South Essex.
Сэр Генри Симмерсон и Южный Эссекс. Точно.
Podia dispensar o South Essex, mas o Senhor Henry Simmerson não está à altura disso.
Я могу не пожалеть Южный Эссекс, но сэр Генри Симмерсон на такое не годится.
South Essex... parar!
Южный Эссекс... стой!
O South Essex, Hogan.
Южный Эссекс, Хоган.
"o South Essex é uma vista para te fazer tremer".
Хоган, говорит, содрогнешься от одного вида Южного Эссекса.
O batalhão do Senhor Henry, o South Essex, o que achas deles, homem por homem?
Оставим сэра Генри. Южный Эссекс - как они тебе, между нами?
O South Essex, Sharpe.
Южный Эссекс, Шарп.
O South Essex foi tudo o que consegui arranjar.
Южный Эссекс - все, что я смог получить.
É por causa disso que o General Wellesley não quis adicionar às suas obrigações, a saber : o South Essex, a marcha para Valdelacasa, as relações com os aliados espanhóis.
Ну, генерал Уэлсли просто не хотел добавлять вам хлопот. Южный Эссекс, поход в Вальдельказу, связи с испанскими союзниками...
! O South Essex consegue disparar dois num dia bom.
Южный Эссекс может сделать два в погожий день.
O South Essex vai avançar devagar e com precaução, Major Lennox.
Южный Эссекс пойдет медленно и осторожно, майор Леннокс.
South Essex, alto!
Южный Эссекс, стой!
South Essex!
Южный Эссекс!
É uma grande honra, como oficial em comando do South Essex, na presença dos nossos galantes aliados, reconhecer os auspiciosos presságios da nossa aliança anglo-espanhola.
СЭР ГЕНРИ : Полагаю, это большая честь. Как командующий Южным Эссексом в присутствии наших храбрых союзников хочу признать благоприятные преимущества англо-испанского союза.
A honra do South Essex, senhor.
Честь Южного Эссекса, сэр.
O South Essex atravessou a ponte e comprometeu o inimigo.
Южный Эссекс перешел мост и вступил в бой с врагом.
Escrevi ao Regimento de Cavalaria, senhor, para vincar que o South Essex absolveu-se com louvor, a cumprir as duas principais ordens, atacar o inimigo, e a sua particular ordem, general, para destruir a ponte.
Я написал в Штаб Конной гвардии, сэр, сообщил, что Южный Эссекс проявил себя похвально при выполнении вашего приказа вступить в бой с врагом и, в частности, приказа разрушить мост.
Será retirado o nome ao South Essex.
Южный Эссекс формально отстранен.
Não. Tenho de colocar as sobras do South Essex em forma.
Надо сколотить что-то из остатков Южного Эссекса.
South Essex, recuar, recuar!
Южный Эссекс, отходим, отходим!
South Essex... fiquem!
Южный Эссекс... стоять!
Que esmagamento o South Essex lhes deu.
Какую трепку задал им южный Эссекс!
Ele vai assumir o comando do South Essex.
Он станет фактическим командиром Южного Эссекса.
DEPARTAMENTO DE POLÍCIA DE SOUTH DADE Código 11 em acção. 3-4-3. Estrada Victorville na baía de Hallandale.
Подкрепление на 343 Викторвилль Роуд... стоянка для яхт в Палмдейл.
Bravos soldados do Regimento do South Essex.
Храбрецы из полка Южный Эссекс.
South Essex.
Южный Эссекс.
Miss South Dakota.
Что любовь достается первьм красавицам. Таким, как Мисс Южная Дакота,
- Miss South Carolina.
Мисс Южная Каролина.