English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Stackhouse

Stackhouse traducir ruso

238 traducción paralela
- Conseguiste o Stackhouse?
- А что со Стэкхаузом?
Dalton, Dawson, Foxworthy, Greer Morgenthau, Stackhouse, Sugarbaker.
Далтон, Доусон, Фоксворти, Грир, Моргенхау, Стекхауз, Шугабейкер.
O Stackhouse reportou um ambiente fresco e verde e, pelo que a equipa dele conseguiu perceber, parecia desabitado.
Стекхаус сообщил о пышных окрестностях, и насколько его команда могла судить, она казалось необитаемой.
Stackhouse a conseguir um lançamento de três pontos à medida que o tempo de jogo terminava, conseguindo uma vitória para Dallas de 109-108 sobre os visitantes San Antonio Spurs.
Стэкхаус сливает трёхочковый гол. Время вышло, и матч выигрывает "Даллас" у команды гостей "Сан Антонио Спёрс" со счётом 109 : 108.
Eu sou a Sookie Stackhouse e sou empregada de mesa.
Я Суки Стэкхаус и я официантка.
Boa noite, menina Stackhouse.
Добрый вечер, мисс Стэкхаус.
A família Stackhouse não passa de lixo.
Все Стэкхаусы больные на голову.
Vi-te ontem à noite, Jason Stackhouse.
Джейсон Стэкхаус, я видела тебя вчера вечером.
O Jason e a Sookie Stackhouse.
Джейсон и Соки Стэкхаус.
Tanto quanto sei, o Stackhouse não tem presas.
Насколько я знаю у Стэкхауса нет клыков.
O que raio estás a fazer aí, Stackhouse?
Что ты там творишь, Стэкхаус?
Nunca dormes sozinho, Stackhouse, sabes bem disso.
Стэкхаус, вы никогда не спите в одиночестве и вы это знаете.
- O Jason Stackhouse?
- Джейсон Стэкхаус?
Ontem à noite, estive com o Jason Stackhouse.
Да всера ночью я была с Джейсоном.
Que Deus tenha dó de ti, Sookie Stackhouse. Espero que o teu irmão tenha o que merece e que seja executado pelo que fez.
Надеюсь твой брат получит по заслугам за то что он сделал.
- Sookie Stackhouse.
- Соки Стэкхаус.
Gostei de conhecê-la, Miss Stackhouse.
Приятно было познакомиться, мисс Стэкхаус.
Isto é por eu vender V, ou por ter vendido ao teu querido Jason Stackhouse?
Это из-за V вообще, или потому что я продал его твоему милому Джейсону?
Dar sangue de vampiro ao Stackhouse é como dar doces a um diabético.
Дать кровь вампира Джейсону Стэкхаусу это как дать конфету диабетику.
Deverias ter vergonha, Adele Stackhouse.
Как тебе не стыдно, Адель Стэкхаус.
A Tara não anda a comer o Stackhouse.
Тара не тусила с Стэкхаусом.
Obrigado, Mrs. Stackhouse.
Благодарю вас, миссис Стэкхаус.
Stackhouse?
Стэкхаус?
Vai-te foder, Stackhouse.
Иди в жопу, Стэкхаус.
Amo-te, Jason Stackhouse, quer tu gostes ou não.
Я люблю тебя, Джейсон Стейкхаус, нравится тебе это или нет.
Não gostei do tom, Miss Stackhouse.
Мне не нравится твой тон, мисс Стейкхаус.
Este é o Jason Stackhouse da estrada da paz em Bon Temps.
Это Джейсон Стэкхайз, идущий в будущее, из Бонтама.
Ora aí estás, Stackhouse.
- Вот ты где, Стекхауз.
Jason Stackhouse, é favor ir ter com o Reverendo Newlin fora dos escritórios da administração.
Джейсон Стэкхаус, вас ожидает Преподобный Ньюлин снаружи административного офиса.
- Festa na casa do velho Stackhouse.
- Вечеринка в старом доме Стэкхаусов.
Sookie Stackhouse.
Соки Стекхаус.
Bom de mais para isto, Stackhouse?
Ты что, выше этого, Стекхаус?
É assim que o fazes, Stackhouse.
Вот как надо бежать, Стекхаус.
Onde estiveste, Stackhouse?
Ты где был, Стекхаус?
Jason Stackhouse, por quem és.
Джейсон Стекхаус, уж кого-кого...
Ajuda-me aqui, Stackhouse. O que deve ir para ali?
Помоги, Стэкхаус, как там дальше?
Jason Stackhouse, abstinência.
Джейсон Стекхаус. Воздерживается.
Fantástico, Stackhouse.
Офигенно, Стекхаус.
Ela chama-se Sookie Stackhouse e eu sou Hugo Ayers.
Её зовут Соки Стэкхаус, —... а меня Хьюго Айерс.
Sookie Stackhouse...
Соки Стэкхаус?
É... irmã do Jason Stackhouse.
Ты Джексону Стэкхаусу... сестра.
- Olá, Stackhouse.
Привет, Стэкхаус. Как оно?
Entra no carro, Stackhouse.
В машину, Стэкхаус.
É acerca do Jason Stackhouse.
О Джейсоне Стэкхаусе.
Diga-lhe que a Sookie Stackhouse está na cave da igreja da Sociedade do Sol.
Передайте, что Соки Стэкхаус сейчас в подвале церкви Братства Солнца.
Vocês, Stackhouse, são um monte de amantes de vampiros hipócritas e sem coração.
Вы, Стэкхаусы. Вы просто кучка бессердечных, двуличных вампирских подстилок.
Ajudou a salvar muitas vidas hoje, Sr. Stackhouse.
Сегодня вы помогли спасти много жизней, мистер Стэкхаус.
Afasta-te de mim, Stackhouse.
Отойди от меня, Стэкхаус.
Não te metas nisto, Stackhouse.
Отойди от меня, Стэкхаус.
Fala Jason Stackhouse.
Это Джексон Стэкхаус.
Porque não te ofereces a mim, Jason Stackhouse?
Преподнеси-ка себя мне, Джейсон Стэкхаус.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]