Translate.vc / portugués → ruso / Stingo
Stingo traducir ruso
38 traducción paralela
Nova York. Chamo-me Stingo... que era o apelido pelo qual me conheciam por aqueles dias... se é que me chamavam de algo.
Зовите меня Стинго – в те дни так меня звали все, кто вообще хоть как-то меня называл.
Sou Stingo.
Я Стинго.
- Stingo.
– Стинго.
- Stingo, sim.
– Стинго, ну да!
- Bom dia, Stingo.
– Доброе утро, Стинго.
Que achas disto Stingo?
Как тебе ситуация, Стинго?
Stingo, toca.
Ну давай, Стинго!
Stingo, falo-te sem brincadeiras.
Стинго, я серьезно.
O velho Stingo.
Да, это малыш Стинго.
- Stingo?
– Стинго?
Stingo, estás muito bem.
Стинго, ты выглядишь... Очень элегантно выглядишь.
Stingo. Não sou justa contigo.
Ох, Стинго, я тебя обманываю.
Penso : " Stingo. É tão jovem.
Я думаю : " Ох, Стинго, он такой молодой.
Sim. Stingo, sabes, ele...
Да, Стинго, он...
Stingo regressou do seu encontro.
Стинго вернулся со свидания.
Stingo, espera.
Стинго, постой.
Stingo é o nosso melhor amigo. Por que fazes isto?
Стинго – наш лучший друг.
Stingo, espera um minuto!
Стинго, погоди!
Neste ponto... sobre o qual Thomas Wolfe e Hart Crane escreveram... damos as boas vindas a Stingo nesse panteão dos deuses... cujas palavras são tudo o que sabemos sobre a imortalidade.
на этом мосту, о котором писали Томас Вулф и Харт Крейн, мы приветствуем Стинго, примкнувшего к пантеону тех, чьи слова – это всё, что мы знаем о бессмертии.
Ao Stingo!
За Стинго!
O Stingo, trouxe-te champanhe.
Стинго купил тебе шампанское.
- Stingo, não.
– Стинго...
- Stingo, devias ir-te embora.
– Стинго, тебе лучше уйти...
É parecido com o do Stingo.
Да. Они такие же, как у Стинго.
Sou o Stingo.
Стинго.
Stingo, fostes procurar-me lá?
Стинго, ты что, ходил меня искать?
Stingo.
Стинго!
Bom dia, Senhor Stingo.
Доброе утро, мистер Стинго.
Stingo, não o recuses.
Стинго, не отказывайся.
Ele tem um revólver, Stingo.
У него пистолет, Стинго.
Stingo, agora escuta.
– Стинго. Так, слушай.
Escuta, Stingo. Tenho... mais de 30 anos agora, tu sabes.
Слушай, Стинго, мне уже за тридцать.
Não é apenas a diferença de idade... entre tu e eu, Stingo.
Понимаешь, дело не только в нашей разнице в возрасте, Стинго.
Mas por favor, Stingo, não... me fales em casamento... nem em filhos.
Но, пожалуйста, Стинго, больше не говори о женитьбе и о детях.
" Meu adorado Stingo... és um belo amante.
" Мой милый Стинго. Ты такой чудесный любовник.
És um grande amante, Stingo.
Ты замечательный любовник, Стинго.
Não me enganas, jovem Stingo... desde que amavelmente me permitistes ler tua obra mestra sulista.
Ты меня не обдурил, малыш Стинго.
- Stingo.
Стинго...