English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Strand

Strand traducir ruso

77 traducción paralela
Por falar de esqueletos, viram o novo filme no Strand?
Говоря о скелетах, вы видели эту новую вещь в Стрэнде?
Desce até ao Strand e depois sobe Southampton Street.
Иди через Стрэнд, а потом через Саутгемптон-Стрит. Ясно?
Foi encontrado na lixeira por trás do Hotel Strand.
Это было найдено в мусорном баке перед Стрэнд отелем.
Estava hospedado no Hotel Strand, tal como disse.
Я остановился в отеле Стрэнд как вы и сказали.
Há um novo restaurante no Strand. Self-service.
На Стрэнде открыли новый ресторан.
Então a Strand também não é considerada carreira?
Так ты еще не определился с будущей специальностью?
Na Short Strand de Belfast.
Белфаст.
Short Strand, em Belfast.
Short Strand, Belfast.
E as pessoas que vivem em Short Strand têm de se ajustar, ou acabarão partidas como um pau de madeira.
И Шорт Стренд лучше прогнуться, иначе мы сломаемся.
Terás sorte se o teu livro chegar à lista de sugestões da Strand.
Тебе повезёт, если твоя книга окажется среди нераспроданных экземпляров на складе.
Leva um cheque ao portador, no estacionamento da South Strand ao meio-dia, E eu levarei a tua pequena caixa de segredos.
Ты приносишь банковский чек на автостоянку около южного берега в полдень, а я принесу тебе твою маленькую коробку с тайнами.
Roubámo-lo anteontem à noite, no Strand.
- Мы угнали его позавчера вечером на берегу.
Charing Cross é feita de bocados de estações mais antigas, como Trafalgar Square, Strand.
Чаринг-Кросс построен из фрагментов более старых станций. Трафальгар, Стрэнд...
Na Strand, lá na cidade.
- В городе, на улице Стренд.
- Srª Strand, é um prazer conhecê-la.
Миссис Стрэнд. Рада познакомиться.
Reservámos quartos perto do Strand.
Мы зарезервировали комнаты на Стрэнд.
HELIX [ S01 E04 - "Single Strand" ]
Сезон 1, эпизод 4. "Одна цепочка".
Juntei a Lillian Strand, Directora da Base Cibernética à conversa.
Господа, я попросил Лиллиан Странд, директора киберкомандования, присоединиться к нам.
Temos de apanhá-lo antes que o pessoal da Lillian Strand o faça.
Нам надо поймать этого парня до того, как это сделают люди Лиллиан Стрэнд.
Lamento muito, Mna. Strand.
Извините, мисс Странд.
Srª Strand, você tirou do ar uma das bases mais importantes de tecnologia dos EUA.
Мисс Стрэнд, вы только что вывели из строя один из главных объектов технологической инфраструктуры Соединённых Штатов.
Srtª. Strand, isso é muito simples.
Мисс Стрэнд, всё очень просто.
Lillian Strand, Directora da Base Cibernética.
Лиллиан Странд, директор Киберкомандования США.
Lillian Strand foi tirada do comando até novas notícias.
Лиллиан Стрэнд отстранена от руководства до дальнейших распоряжений.
RESIDÊNCIA DE LELAND STRAND WASHINGTON D.C.
Дом Лиланда Стрэнда. ВАШИНГТОН.
RESIDÊNCIA DE LELAND STRAND WASHINGTON D.C.
Дом Лиланда Стрэнда. ВАШИНГТОН
- Sim, bem, sabemos que o artefacto é da marquise do Teatro Strand.
- Да, ну, мы знаем, что артефакт - это шатер Театра Стрэнд...
Liguei antes, devemos falar com a Sara Strand.
Я сперва позвонила, мы должны поговорить с Сарой Стрэнд.
Sara Strand é, na verdade, Darla Hendricks, membro da Nação do Estado Livre, um grupo separatista da Carolina do Norte.
Сара Стрэнд на самом деле Дарла Хендрикс, член "Народа свободного штата", сепаратистской группировки Южной Каролины.
Strand. Stran...
Стрэнд.
- O Strand levou-o pelas traseiras.
- Стрэнд его увёл. - Уходим.
- É o Strand.
- Это Стрэнд.
Então, o que sugere, Mr. Strand?
А что предлагаете вы, мистер Стрэнд?
Strand?
Стрэнд.
Emma quer ver um filme no strand.
Эмма предложила сходить на фильм на пляже
A ler a sua nova história na Strand, senhor.
Читала ваш новый рассказ в Стренде, сэр.
Estás a citar-te a ti mesmo na revista Strand.
Вы цитируете себя из Стренд Мегезин.
Está sempre fora, nas suas aventuras para a revista Strand.
Ну, ты всегда не дома, эти твои маленькие приключения для Стренд.
Não lê a Strand?
Нас всегда двое. Разве вы не были в книжном?
Na Clínica Banning, em frente à Strand.
В клинике Бэннинга, неподалеку от Стрэнда.
Conversei com o Strand.
Я поговорила со Стрэндом.
O Strand tem uma casa lá.
У Стрэнда там дом.
uma revista Strand.
Журнал "Стренд".
Conhece Butch Strand, a velha cabana de caça?
Если этот человек может доказать твою невиновность, то ты должен сказать мне, где он.
- Que tal Silver Strand Beach?
Как насчет Сильвер Стенд Бич?
- Lillian Strand.
- Лиллиан Стрэнд.
Clássico Leland Strand.
Всё тот же старый добрый Лиланд Странд.
Strand.
Стрэнд...
- Strand.
Стрэнд?
Strand!
Стрэнд!
Strand!
- Стрэнд!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]