English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Stratton

Stratton traducir ruso

102 traducción paralela
Eric Stratton, presidente da assembleia de admissão.
Эрик Страттон, председатель приемной комиссии. Чертовски рад с Вами познакомиться.
Era o Eric Stratton.
Это был Эрик Страттон.
Eric Stratton.
Эрик Страттон.
Eric Stratton, presidente da assembleia.
Эрик Страттон, председатель приемной комиссии.
Chamo-me Eric Stratton. Todos me chamam Otter.
Мое имя Эрик Страттон, но меня обычно зовут Выдрой.
Aposto que foi o Eric Stratton.
Спорим, что это был Эрик Страттон.
Que a Mandy e o Eric Stratton têm um caso.
О том, что Мэнди тебе изменяет с Эриком Страттоном.
Digam ao Sr. Stratton e ao Sr. Schoenstein aquilo que vos vou dizer. - O quê?
В точности передайте мои слова Страттону и Шонстейну.
E é uma herança de família, por isso é que demos o nome à banda de Dexter Stratton...
Это семейная реликвия, Потому мы и группу назвали в честь Декстера Страттона, знаю, блин.
Stratton, Nebraska.
Стреттон, Небраска.
É o teste de personalidade Stratton-Meyerhoff.
Тест Стреттона-Мейерхоффа на определение типа личности.
Agora, Sr. Berenson, não há nenhum teste Stratton-Meyerhoff.
Мистер Беренсен, нет никакого теста Стреттона-Мейерхоффа.
Os "Chaos Brigade" controlam a distribuição no rancho Rosa, mas acho que se actuarmos já, podemos passar para Stratton.
Банда Хаос контролирует распространение на ранчо Роза, но я так думаю если мы пошевелимся Прямо сейчас, мы можем захватить Страттон.
Agente Stratton, FBI.
Агент Стреттон, ФБР.
Posso ajudar-te com algo, Stratton?
Могу я вам чем-то помочь, Стреттон?
Tenho que te dizer que te deram uma má informação, Stratton.
У вас много неверной информации, Стреттон.
Sou o Agente Stratton, FBI.
Я агент Стреттон, ФБР.
Fala com o Fornell sobre o Agente Stratton.
Я только что говорил с Форнеллом об агенте Стреттоне.
Stratton.
Стреттон.
Cavalheiros, pretendo averiguar quem é realmente Casey Stratton.
Господа, я намерен узнать, кто же такой Кейси Стреттон.
Estes são os irmãos Chris e Oliver Stratton.
Это братья Крис и Оливер Страттон.
E se os bancos mais pequenos foram um treino para os irmãos Stratton?
А если маленькие банки были тренировкой для братьев Страттон?
Desculpe, Sra. Stratton. Prometo que vai para um lugar melhor.
Простите, миссис Страттон, обещаю, вы попадете в лучший мир.
Mais tarde perdi a minha virgindade com a filha da Sra. Stratton.
Потом я потерял девственность с дочерью миссис Стрэттон.
É por isto que nós da Stratton Oakmont nos orgulhamos de sermos os melhores.
Вот почему мы в Stratton Oakmont. Гордимся тем, что мы лучшие.
Stratton Oakmont...
Stratton Oakmont..
Senhores, bem vindos a Stratton Oakmont.
Господа, добро пожаловать в Stratton Oakmont.
que os nossos fundadores... chegaram a fundar esta nação. Cravaremos o nome da Stratton Oakmont numa maldita pedra!
Что наши основатели послали по почте цветочек и вырезали имя Stratton Oakmont на ебаном камне!
Sou vice-presidente sénior da Stratton Oakmont.
Я старший вице-президент Stratton Oakmont.
O que a Stratton irá fazer é servi-lo. e prospectar o mercado para futuros negócios, Kevin.
Но, вот что Stratton сделает, в своем обслуживании, это изменит след для будущего бизнеса, Кевин.
- E bem-vindo a Stratton Oakmont.
И, добро пожаловать в Stratton Oakmont.
Chester Ming... sou vice-presidente sénior da Stratton Oakmont.
И я старший вице-президент Stratton Oakmont.
Deixe-me perguntar, como vê o futuro da Stratton Oakmont?
Позвольте спросить, как вы видите будущее Stratton Oakmont?
Se os contratarmos, eles largam a faculdade imediatamente e irão gastar os seus empréstimos estudantis num novo fato para trabalhar na Stratton
Если мы нанимаем их, они сразу бросают колледж, в ту же ночь и тратят свои пособия на новый костюм как у нашего Тэйлора из Stratton.
Stratton e a sua própria Gestapo.
Собственное гестапо для Stratton.
Claro, Mad Max não precisava saber tudo o que fazíamos na Stratton.
Конечно, Безумный Макс не знал всего, чем мы занимались в Stratton.
- E a última coisa que precisamos é disto... eles reunirem-se e dizer : "Eles gozaram connosco" - Isso ia fazer mal a imagem da Stratton.
- И последнее, что нам нужно, это... они, собравшиеся вместе и говорящие "О, слушайте, они смеются над нами" типа... типа, это выставит Stratton в дурном свете.
- Uma rica! Na Stratton, havia 3 tipos de putas As topo de linha.
В Stratton, было 3 типа шлюх, голубые фишки, вершина продаж, образцовые материалы.
Hoje será o maior dia da história da Stratton.
Я имею ввиду сегодня был большой день в истории Stratton... И я должен был ясно мыслить.
Stratton Oakmont estava a ir em direcção ao mundo encantado.
Stratton Oakmont откроет двери в страну Оз. Больше никаких выплат.
E a Stratton, o que acontece com a Stratton?
А Stratton, что будет с Stratton?
Sabem... há 5 anos atrás, quando inaugurei a Stratton Oakmont, com o Donnie Azoff, eu sabia que este dia chegaria e teria que seguir em frente.
Знаете... Пять лет назад, когда я основал Stratton Oakmont вместе с Донни Азофф, я знал, что однажды наступит день, когда я должен буду двигаться дальше.
Esta é a ilha das oportunidades. Quem você são, ou de onde vieram, frutos da imigração deste país, ou mesmo que sejam do Haiti, aqui é a terra da oportunidade, Stratton Oakmont é a América!
Это остров Эллис, вы люди, кто вы, откуда, откуда ваши родственники, из ебучего Мейфлауэр или с Гаити.
O que provavelmente não sabiam, Kimmie foi um dos primeiros corretores aqui, um dos 20 originais.
Но вы скорее всего не знали, что Кимми, была одной из первых брокеров здесь, одной из первоначальной двадцатки Stratton.
Este acordo que estou prestes a assinar... impede-me de actuar na indústria, impede de actuar na Stratton... em minha casa...
Знаете, эта ебучая сделка, которую я собираюсь подписать... убирает меня от ценных бумаг, убирает от Stratton... Моего дома...
Mas ninguém cedeu à pressão.
Но никто из Stratton не сломался.
Ninguém poderia provar que estava a gerir a Stratton de um iate
И никто не мог доказать, что я все еще управлял Страттоном с яхты.
Mas como está a Stratton e a moral por lá?
В любом случае, важнее узнать как там Stratton, как боевой дух?
O Stratton e o Schoenstein?
Страттон и Шонстейн?
Eles são amigos da Stratton.
- Рада знакомству.
Eu sei que você está a investigar a Stratton
Но я все никак не могу понять, чем я такое заслужил?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]