English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Sucre

Sucre traducir ruso

106 traducción paralela
A partir de agora sou assim. Uma sílaba, Sucre.
Нет, начиная с этого момента я теперь Сукрэ "Один Слог"
O Sucre contou-me que és a farmácia local.
Сукрэ сказал мне, что ты тут местный фармацефт
Sucre, preciso que acabes o que começamos.
Сукрэ, мне нужно, чтобы ты закончил то, что мы начали.
Fernando Sucre. Cinco anos por assalto qualificado.
Феpнaндo Сукpэ пять лет зa гpaбеж с oтягчaющими oбстoятельствaми.
Sabes, Sucre, talvez tu e eu devêssemos pegar naqueles 5 milhões, percebes?
Знаешь что, Сукрэ? Может нам с тобой стоит поехать за этими пятью миллионами, сечешь?
Recebemos uma confirmação sobre o Fernando Sucre.
У нас подтверждение Фернандо Сукрэ.
Petey, é o Sucre.
- Пити, это Сукрэ.
O Fernando Sucre?
- Что, Фернандо Сукрэ?
Mas o meu amigo Sucre não me estaria a telefonar, fazendo de mim um cúmplice na sua estúpida fuga, meu.
Но мой дружище Сукрэ не стал бы мне звонить по телефону подставляя меня как соучастника этого идиотского побега.
Sucre, espera.
Сукрэ, подожди!
Erro número três : Alguém disse que viu um homem que corresponde à descrição do Fernando Sucre, a roubar um carro.
Ошибка номер три : кое-кто видел человека, похожего на Фернандо Сукрэ.
Há um patrulha que acha que tem o Fernando Sucre encostado em Latrobe, Pensylvania.
Там один патрульный предполагает, что остановил Фернандо Сукрэ недалеко от Латроуб, Пенсильвания.
- Onde está o Sucre?
- Где Сукре?
- Sucre, não importa o que quiseres...
- Сукре, что бы ты ни хотел..
Sucre?
Сукрэ!
O Fernando Sucre estava em Las Vegas por volta das 14.00.
Фернандо Сукре был в Вегасе около двух дня.
Sucre, sei que confias em mim.
Сукрэ, я знаю, что ты доверяешь мне.
Sucre... quando estivermos a caminho, se estiveres em sarilhos, europeangoldfinch.net.
Сукрэ... в будущем, если попадешь в беду... europeangoldfinch.net
Sucre, vê o que se passa.
Сукрэ, проверь.
Onde está o Sucre?
Где Сукрэ?
Fernando Sucre, Charles Patoshik e Theodore Bagwell continuam em fuga.
Бенджамин Майлз Франклин Фернандо Сукрэ, Чарлз Патошик и Теодор Бэгвелл пока что остаются на свободе.
Os reclusos estão reduzidos a quatro, pois só Benjamin Miles Franklin, Fernando Sucre, Charles Patoshik e Theodore Bagwell continuam em fuga.
Бенджамин Майлз Франклин Фернандо Сукрэ, Чарлз Патошик и Теодор Бэгвелл пока что остаются на свободе.
Hey... olhem só, o bom velho Sucre.
Посмотрите-ка кто тут, старый добрый Сукре.
Espero que não vás pelo mesmo caminho, Sucre.
Надеюсь, ты не последуешь его примеру, Сукре.
Sucre, se por acaso vieres a ter algum problema, deixa um recado no quadro de avisos.
Сукре, если вдруг ты попадешь в неприятности... оставь сообщение на форуме.
Bagwell, Sucre... ainda andam lá fora.
Бегвелл, Сукре - все еще на свободе.
O Fernando Sucre quase que foi detido no aeroporto em Ixtapa.
Фернандо Сукре был почти задержан в аэропорту Икстапы.
- Tu disseste que ouviste o Sucre...
Да, ты чертовски прав, мое, так что не будем притворяться будто я вам не нужен...
- que o ouviste a dizer ao Sucre do site!
- Ты говорил, что подслушал, как он говорил Сукре о сайте!
Tudo o que preciso saber, é para onde se dirige o teu primo Sucre, no México.
Все, что мне нужно знать где может скрываться твой двоюродный брат Сукре?
- Há uma mensagem do Sucre.
Есть сooбщение oт Сукpе.
Se estiveres lá e quiseres ajudar a engaiolar o pássaro, avisa-me. Sucre. "
Если тьι тaм и хoчешь пoмoчь зaсaдить птичку oбpaтнo в клетку, дaй мне знaть.
Vá lá, Sucre, a arma.
Сукpе, пистoлет.
Vá lá, Sucre.
Дaвaй, Сукpе,..
Vá lá, Sucre, despacha-te.
Дaвaй же, Сукpе, бьιстpее!
Sucre, mexe-te!
Сукpе, шевели жопoй!
Anda, Sucre.
Я невинoвен! Сукpе, пoшли.
Sucre, arranja-nos um carro.
- Сукpе, я хoчу, чтoбьι тьι нaшел нaм мaшину.
- Sucre, é bom que te controles...
Сукpе, вoзьми себя в pуки!
- Sucre, é bom que te controles.
Сукpэ, вoзьми себя в pуки.
Sucre, o que é que se passa?
Сукре, что происходит?
Sucre?
Сукре!
Sucre!
Сукре!
O Sucre está em sarilhos.
Сукрэ в беде.
- O nível da água está a subir, Sucre.
Уровень воды повышается, Сукрэ.
Sucre, tira-me daqui!
Вьιтaщи.
Sucre?
Сукре?
Sucre, tira-me daqui.
Сукре, вытащи меня отсюда, пожалуйста...
Sucre, ajuda-me, por favor!
Сукре, помоги мне, прошу...
Sucre, ajuda-me!
Сукре, помоги!
Sucre!
Сукрэ?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]