English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Tc

Tc traducir ruso

302 traducción paralela
Será que TC se esqueceu de colocar o despertador para tocar?
Удивлюсь, если T.C. снова забыл дать сигнал тревоги.
Estão a fazer perguntas sobre o TC.
Они внизу. Они спрашивают о Подполковнике.
O assassino conseguiu o que queria, o TC ganhou lindas medalhas.
Убийца получил свои 15 минут славы. Подполковник получил свои медали.
Que tens, TC?
Что там? Ответьте.
Volta, TC. Viste o miúdo?
Мальчика обнаружили?
Danny, verifique o rádio do TC.
Дэни, проверь передатчик.
Eh, TC, que se passa?
Ти Си, что случилось?
A TC revelou hematoma subdural.
Томография показала субдуральную гематому.
Vou confirmar com uma TC.
Отвезем его на томографию, для подтверждения.
Um de vocês façam uma TC do fígado, Enquanto os outro dois checam por proteínas ca-125 e ca-195.
Один из вас - компьютерная томография печени, а двое других, в это время, проверят на протеины CA-125 и CA-19.5.
Ela teve uma concussão séria, mas as TC não revela nada.
У нее сотрясение мозга, довольно серьезное. Но результаты томографии негативны.
Vi algo na TC.
Я видел что-то на томографе
Um dia no escritório, o Dr. Bell reparou no meu desconforto e insistiu que fizesse uma TC. Cancro...
Однажды в офисе, доктор Бэлл заметил что со мной что-то не так, и заставил пройти исследования.
Esse equipamento de TC que encontrou o meu cancro foi construído por esta empresa.
Первый сканер, который обнаружил у меня опухоль, создан "Мэссив Дайнемикс".
Vou pedir uma TC para ter a certeza que é apenas isso.
Я возьму направление на томографию. Убедимся, что там ничего серьезного
- Mas agora temos de a levar para a TC.
- А сейчас нам надо идти на КТ.
Vou precisar de uma TC.
Мне понадобится КТ.
Está a fazer uma TC.
Вы на томографии.
Está a fazer uma TC, Betty.
Вы на томографии, Бетти.
Penso que não devíamos fazer nada até termos os resultados do raio-X e da TC.
Надо оставить так, пока не получим рентген грудной клетки и томографию.
Ele precisa de outra TC.
Ему нужна еще одна КТ.
Sei que devia fazer uma TC, mas se começarmos a cirurgia depois da meia-noite, ele não está coberto pelo seguro.
Я знаю, что должен сделать еще одну КТ. Но если мы начнем оперировать после полуночи, страховка этого не покроет. Мы его просто обанкротим.
Digo que saltemos a TC.
Я говорю, что мы обойдемся без КТ.
Faz a TC.
Сделай КТ.
Enviei o Michael para a TC.
Я отправил Майкла на КТ.
A TC mostrou que o hematoma está a piorar.
КТ показала, что гематома ухудшилась.
Fizeram-lhe uma TC antes de lhe diagnosticarem o Alzheimer?
Они провели КТ для диагноза Альцгеймера?
Sim, a TC dela não mostra sinais de trauma severo.
Ее КТ не показала острой травмы.
Digam à Radiologia que precisamos já de uma TC ao peito.
Сообщите радиологии что нам нужна томограмма груди.
- Cristina... - Tenho que fazer uma TC. Não estava a ajudar ninguém na escola, por isso...
- я отвезу мистера Уитмана на КТ от меня в школе было мало толку, так что...
Dra. Grey. Paciente X, mulher de 29 anos anteriormente saudável, com sinais vitais estáveis, um exame físico normal, com sintomas de dores ocasionais no quadrante superior direito, náuseas e alucinações. A TC à cabeça, a radiografia ao peito e o C.B.C. estavam normais, mas as análises revelarem LDH elevado.
€ что-то не вижу тут интернов доктор √ рей пациент " "кс", ранее здорова € девушка 29-лет, жизненные функции в норме физически нормальна, с признаками редких болей справа, тошнотой и галлюцинаци € ми томографи € головы, рентген грудной клетки, анализ крови - были в норме, но химический тест вы € вил повышенный ћƒ √
- Mas já puseram isso de parte com a TC. - Penso que isso foi um erro.
- была сделана томографи € - € думаю, там ошибка
Este é a TC da Katie Bryce...
Это томография Кэти Брайс девушка, 16-лет
Uma TC pós-operatório da Izzie Stevens.
Послеоперационная томография Иззи Стивенс
Façam uma TC para procurar hiperinflação para confirmar.
И сделайте КТ, чтобы подтвердить перерастяжение лёгких.
A TC à cabeça deu negativo.
КТ головы ничего не выявило.
Os pulmões estavam limpos na TC.
КТ лёгких ничего не выявила.
Talvez seja melhor mandar fazer uma TC ou uma ressonância, só para ter a certeza.
Может, назначить компьютерную томографию или М.Р.Т., чтобы удостовериться?
Mas não lhe vai fazer uma TC, não vai verificar. - E agora ela nem sequer cá está.
Но она не хочет делать томографию и не хочет проверить, а теперь ее даже здесь нет.
Dra. Yang, leve o nosso paciente a fazer uma TC, por favor.
доктор янг, отвезите пациента на "
A TC pós-operatória detectou um nova hemorragia.
Его КТ показало кровотечение.
O Raio-X simples e a TC estão negativos.
Рентгенограмма и КТ отрицательные.
Voltas daqui a 12 dias para mais um ciclo de quimioterapia, e, duas semanas depois, fazes nova TC.
Придешь через 12 дней, за новым курсом ИЛ-2. Еще через две недели сделаем снимки.
A sua TC deve estar a chegar.
Скоро будут результаты КТ.
Clara. A TC mostrou que tem uma infecção no intestino delgado e uma inflamação no cólon.
КТ показало инфекцию в тонкой кишке.
{ 6 } DIA DE NATAL Pelos raios-X e pela TC, parece que parte do seu intestino morreu.
Судя по рентгену и КТ, часть твоего кишечника отмерла.
Sim, e também vai precisar de uma TC cerebral.
И КТ головы.
O meu doente tinha voltado de fazer a TC.
Нет. Мой пациент вернулся с КТ.
A TC cerebral estava bem.
- КТ головы в норме.
A TC cerebral mostra um hematoma subdural.
Дорожная авария. На КТ видна субдуралка.
Tinha que esperar o dia todo por uma TC.
У нас бы я целый день прождала очереди на КТ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]