Translate.vc / portugués → ruso / Teddy
Teddy traducir ruso
1,803 traducción paralela
- Não faz mal, sou amigo da Teddy.
Я не хотел... Ничего.
- Meu Deus! - A Teddy está a prejudicar-me a mim e à educação que mereço.
Тедди наносит ущерб мне и образованию, которого я заслуживаю.
Isso vem do Chefe ou da Teddy?
Так решил шеф... или Тедди? Нет, так решил я.
O Teddy estava no Peace e Corps. Eu disse-lhes isso.
Говорю же, Тедди служил в Корпусе мира.
Eu estava certa sobre o Teddy.
Я не ошиблась в Тедди.
A Emily tem de vestir as ceroulas de flanela e o Teddy vai calçar as meias mais grossas.
Эмили оденьте в комбинезончик Тедди дайте теплые носки.
Com amor, Emily e Teddy. " Porque não?
Почему нет?
Quando te portas mal, Teddy, quando desrespeitas os teus pais ou te ris na igreja, estás a ser igual aos cruéis judeus e aos soldados malvados que insultavam Jesus quando estava na cruz.
Когда ты дурно ведешь себя, Тедди, когда перечишь родителям своим, или же смеешься в церкви, ты подобен тем жестоким евреям, и злым солдатам, кто подсмеивался над Иисусом, когда тот был на кресте.
Mas o pai do Jesus... Sabes quem é, Teddy?
Но вот его отец - - знаешь, кто это, Тэдди?
Para com isso, Teddy.
Престань, Тэдди.
Como preparação para a confissão do Teddy.
на подготовке к Приобщению Тедди.
Tenho de ir dar graxa à Teddy.
Ладно, мне пора к Тедди.
Mer, há um aluimento enorme. A Teddy anda em cima de mim.
Мер, в центре города огромная яма.
E diz ao Teddy para não andar a fazer buracos no relvado da frente.
Ох, и скажи Тедди, чтобы не рыл ямы на газоне
Faz favor, pede à Lilian para vestir as crianças e para estudar catecismo com o Teddy.
Пожалуйста, попроси Лилиан одеть детей. И помуштровать Тедди на знание катехизиса.
Já mostrou que é você que manda, Teddy.
Да, Тедди, ты всем показал, что у тебя большой. Теперь мы можем идти?
Gostavas, Teddy?
Хочешь, Тедди?
Teddy Montgomery, foi visto num casamento gay.
Чарльза Сандерсена, сыграл свадьбу с геем.
Eventualmente o Teddy irá perdoar-te e o Navid terminou contigo há semanas.
Тедди в конце концов простит тебя, а с Навидом ты рассталась несколько недель назад.
Teddy, não precisas ir embora.
Хорошо, Тэдди, тебе не нужно уезжать.
Sabes, desculpa, Teddy, só... Estou cansada dessa atitude "coitado de mim".
Знаешь, прости меня Тэдди, я просто... меня просто тошнит от всего этого "пожалейте меня" поведения.
Charles. É o Teddy.
Чарльз, это Тедди.
A viagem até DC é bem longa e o Teddy tem amusia e adora a música alta, então, comprei-te um presente.
Дорога в Колумбию не такая уж короткая, Тедди любит выкручивать радио по полной так что у меня есть подарок для тебя.
" Teddy, senti a tua falta.
Ђ " едди, € скучала по тебе!
Porque devo-te um pedido de desculpas, Teddy.
ѕотому что € должен извинитьс €, " едди.
E então, o Teddy diz, " Sério?
"тогда" едди отвечает : Ђѕравда?
Teddy, tu podes ser quem quiseres e ter o que quiseres.
" едди, ты можешь быть тем, кто ты есть, и получить то, что ты хочешь.
O Teddy e o Shane vão casar-se.
" эдди и Ўейн жен € тс €.
Teddy, sei que estar aqui te assusta.
" эдди, € знаю, что тебе страшно сто € ть здесь.
Ao Teddy e a Shane!
"а" едди и Ўейна!
( Casamento de Teddy e Shane )
перемещает файл Ђ — вадьба " эддиї.
Teddy Dalloway. 1,88m. 100 Kg, dispensado do exército há cinco meses.
Тедди Дэллоуэй - 188 см, 100 кг, уволен в запас пять месяцев назад.
Olha, se o Teddy fizer alguma coisa, liga-me.
Послушайте, если Тедди предпримет действия, позвоните мне.
Rastreei o GPS do Teddy Dalloway.
- Выследил GPS Тэдди Далловея.
Estamos a levar-te para a carrinha, Teddy.
Мы отведем тебя в фургон, Тедди.
O depósito está seguro. Assim que identificarem Straub ou Teddy, virão atrás de ti.
Хранилище охраняют.
- É a Teddy Altman.
Это Тедди Альтман.
É só um dia. Levo o Teddy comigo.
Я возьму Тедди с собой.
Anda, Teddy.
Идем, Тедди.
Não, Teddy.
Нет, Тедди.
Então começa pelo Teddy, por favor.
Чтож искупайте покуда Тедди, пожалуйста.
O Teddy também dorme neste quarto?
Тедди тоже спит в этой комнате?
Lilian, leva o Teddy para baixo.
Лилиан, отведи Тедди вниз. Нет!
O Teddy Roosevelt matou mais espanhóis num dia do que qualquer pessoa na sua vida inteira.
Чувак, Тэдди Рузвельт, за один день, убил больше испанцев чем большинство людей за всю жизнь.
O Teddy Roosevelt acreditava que se aprendia com livros, mas também acreditava que se aprendia da mesma maneira fora de casa.
Тэдди Рузвельт считал, что ты можешь узнать многое из книг. Но так же он верил что ты можешь узнать больше и на улице.
Tudo à tua volta é um parque nacional criado por Teddy Roosevelt.
Все вокруг тебя - это Национальный парк основаный Тэдди Рузвельтом.
O Teddy Roosevelt protegeu a vida selvagem americana.
Тэдди Рузвельт защищал дикую природу Америки.
Adoro o Teddy Roosevelt porque ele teve asma enquando criança.
Я люблю Тэдди Рузвельта за то, что он болел астмой в детстве.
A lenda diz que o Teddy Roosevelt visitou a floresta e perdeu um par de lentes bifocais.
Легенда гласит, что Тедди Рузвельт посетил этот лес и потерял фирменные пенсе
Teddy!
- Тедди.
- O que se diz, Teddy?
Что скажешь, Тедди?