Translate.vc / portugués → ruso / Tempe
Tempe traducir ruso
57 traducción paralela
A primeira vez que vi a Ed, foi na prisão de Tempe, no Arizona.
Впервые я встретил Эд в тюрьме графства в Темпе, Аризона.
Prisão de Segurança Máxima de Maricopa, State Farm Road, Número 31, Tempe, Arizona.
Исправительное учреждение строгого режима графства Марикопа, государственное шоссе номер 31, Темпе, Аризона.
O pai da Ed arranjou-nos uma casita nos arredores de Tempe e eu arranjei emprego a fazer buracos em folha de metal.
Папа Эд подкинул нам домик в пригороде Темпе и я устроился на работу сверлить дырки в листах металла.
Eu sou Frank Gifford, em Tempe, no estádio Sun Devil do Arizona.
Передает Фрэнк Гиффорд из Темпе, с Аризонского стадиона Сан Девил.
Uma chamada ao Programa de Protecção às Testemunhas... e tornamo-nos no Steve e na Phyllis Goldenberg, de Tempe, Arizona.
Один звонок в Программу Защиты Свидетелей... и мы Стив и Филис Голденберг из Темпы, Аризона.
Tempe, Arizona Hotel King of The Road
Темпе, Аризона Отель Короля Дорог
Mudou-se para cá de Tempe depois de um ano... no curso de Exercícios e Saúde da Universidade do Arizona.
приехала к нам из Аризоны, после года обучения в институте физкультуры.
Haviam se passado dois dias, e eu estava em Tempe, no Arizona, com alguns cortes e hematomas estranhos.
Два дня спустя, в Темпле, штат Аризона. С этими странными надрезами, весь в синяках.
A Tempe não quer que eu trabalhe no Jeffersonian. - Porquê?
- Темпи не хочет чтобы я работал в университете Джеферсона.
E não me diga que ela não tem a autoridade, porque, acredite, sinto-me despedido. Não. Foi a Tempe.
Нет, нет, Темпи уволила меня
Eu sou assim, Tempe.
Я делаю несколько звонков.
Este tipos não negoceiam, Tempe. Não arriscam mais vidas.
Эти ребята не ведут переговоров.
Tempe.
Темпи.
O poder da Santa Sé não reside nele durante o tempe sede vacante?
Разве не он – первое лицо в Ватикане в течение срока траура?
Olá, Tempe, sou eu.
Привет, Темпи, это я.
Booth e Tempe estão...
Бут и Темпи... они..?
Tempe, queria agradecer-te.
Темпи, хочу поблагодарить тебя
Nada, Tempe, nada.
О, ничего, Темпи, ничего.
O que fazes aqui? Pensei que o autocarro - para Tempe saísse às 2h.
Я думал автобус к Темпу уезжает в 2 : 00
Tempe, Arizona.
Темпе, штат Аризона.
E também não me chamo Phoenix nem Tempe, chamo-me Dra. Arizona Robbins.
Не Финикс, и не Темпе! Я доктор Аризона Роббинс!
Achas que a Tempe vai concordar com isto?
Ты думаешь Темпи не будет против?
Quando tempo a Tempe tem?
Сколько времени есть у Темпи?
No minuto que tiverem a Tempe sob custódia, ela fará parte do sistema.
И как только Темпи окажется под стражей, она станет частью системы.
Vou garantir que a Tempe fica fora do sistema.
Я постараюсь убедить Темпи оставаться вдали от этой системы.
Olá, Tempe.
Привет, Темпи.
Tempe, receio que isso não dependa de ti.
Темпи, боюсь, не тебе это решать.
- Oh, meu Deus, Tempe.
О Боже, Темпи.
Deixe-me fazer isto, Tempe.
Давайте я попробую, Темпи.
Sabe da rapariga em Tempe?
Вы слышали о девушке из Темпе?
Fale-me sobre a rapariga de Tempe.
Расскажите мне о девочке из Темпе.
Porque acreditaria em mim sabendo o que se passou em Tempe?
Вы бы поверили мне, зная про Темпе?
O pai da Tempe.
Я - отец Темперанс.
Só gostava que a mãe da Tempe estivesse aqui para vê-la caminhar até ao altar.
Я только хочу, что бы мама Темпи была здесь и смотрела, как она идет к алтарю.
Espero por este dia desde que conheci a Tempe.
Я ждал этот день, как только я встретил Темпи.
A Tempe é a mulher que eu sempre quis ser e a que toda a mãe reza, para que o seu filho encontre.
Темпи - та женщина, которой я всегда хотела бы быть, и той, что каждая мать желает своему сыну найти. Я сейчас расплачусь.
É mesmo estranha, Tempe.
А ты действительно странная, Темпи,
Não sou como a Tempe.
Слушай, я не такая, как ты, Темп.
Levá-los a Tempe para um tremendo circo de média?
Увезёшь из привычной обстановки? Заставишь выступать перед камерами?
Não quero falar de Tempe.
Нет, я не хочу говорить о Темпе.
Não me fale de Tempe.
Не надо о Темпе. В Темпе было...
- Ele tinha autorização para comprar agentes químicos, e ele comprou em Tempe, Arizona, anteontem.
Лицензия позволяла ему покупать большое количество, запрещенных в обычной продаже химических веществ, которые он купил в Темпе, Аризона позавчера.
A Tempe ganhava sempre.
Tempe always won.
Era o meu número 2 em Tempe.
Он был моим номером два в Тампе.
Lamento muito, Tempe, isto apareceu do nada.
Прости, Темпи, кое-что случилось.
Tempe, não...
Ох, Темпи, не надо... не...
Tempe, sei que não podes perdoar-me.
Темпи, я знаю, что ты не можешь простить меня.
Tempe sede vacante.
Время траура...
Tom, todos os olheiros vão estar em Tempe em Novembro.
- в ноябре.
Para Tempe.
- В Темпе.
TEMPE, ARIZONA
ТЕМПЕ, АРИЗОНА