Translate.vc / portugués → ruso / Texas
Texas traducir ruso
1,991 traducción paralela
Ele quer que vamos para o Texas.
Он хочет, чтобы мы приехали в Техас.
Sim, levei um cartão de visita, mas acho que o deixei aí, no Texas.
Да, я взяла визитку, но я думаю, что оставила её в Техасе.
- Só chegaste do Texas há três dias.
Ты была в Техасе три дня назад.
A mãe da Emily está no Texas e não queria falar disto pelo telefone.
Ну, мама Эмили в Техасе, а я не хотела говорить об этом это по телефону.
Trevor, é mais provável morrer enquanto se trafica droga do que no corredor da morte no Texas. Espera.
Тревор, человек вероятнее всего погибнет во время распространения наркотиков, нежели от пребывания в камере смертников в Техасе.
Filho mulherengo de um magnata do petróleo do Texas.
Сынок-плейбой техасского нефтяного магната.
Em Marfa no Texas, o nosso público era um empregado de mesa.
В Марфа, штат Техас, всей нашей аудиторией был один бармен.
Meter-se no carro e queimar borracha até chegar ao Texas.
- Какой, например? Например, села в машину и рванула на полной скорости в Техас.
Emily, se estavas seriamente a pensar em ir para o Texas...
Эмили, если ты всерьез думала о переезде в Техас, ты...
Então, os teus pais foram para o Texas, mas tu ficaste aqui.
Значит, твои родители уехали в Техас, но ты осталась здесь?
Estou só a dizer que eles agora estão no Texas.
Слушай, я к тому, что они сейчас в Техасе.
Não, ainda está no Texas.
Нет, она все еще в Техасе.
Se ele descobrir que a carta é falsa, vai levá-la para o Texas.
Если он узнает, что письмо фальшивое, он увезет ее в Техас.
- Podemos ir todas para o Texas?
Мы можем все поехать в Техас? Нет!
Sou um homem do Texas.
Я парень из Техаса.
E ele acha que sabe de tudo, como dizem no Texas.
И солнце взошло, только чтобы услышать его крик, так они говорят в Техасе.
Copo muito mais cheio que metade do Texas.
Больше чем весь ад и половина Техаса.
A minha família trata da colheita, gado e crianças - Então, Sr. Tibbs, que tipo... de funcionário se descreve? - no Texas há dois séculos.
Моя семья выращивала зерно, скот и детей в Техасе в течение двух веков.
Nascida em 25 / 12 / 83, Houston, Texas.
Родилась 25 декабря 1983 года в Хьюстоне, Техас. - Оуэн Роберт Морган, мать
Texas Hold'Em... 2500. Blackjack... 1500.
Техасский Холден, 2500 $ Блек Джек, 1500 $
Acontece que a granada usada na explosão do carro do Torres veio de uma instalação da ATF em Brownsville, Texas.
я исследовала осколки от бомбы. Оказывается, граната, использованная при взрыве машины Торрес, хранилась на складе ATF в Браунсвилле, Техас.
Primeiro México, agora o Texas?
( ATF - Бюро по контролю за оборотом алкоголя, табака и оружия ) Сначала Мексика, потом Техас?
Acabou de chegar a Beaumont, Texas.
И оказалась в Бомонте, Техас.
Os agentes do Texas podem intercetar a camioneta.
Техасские агенты могут перехватить автобус.
É o Missouri, não é o Texas.
Это Миссури, не Техас.
Famosa por ser uma Latimer do Texas, dinheiro do petróleo.
Известной как Техасская Латимер... нефтяные деньги.
Dinheiro de petróleo, Texas...
Нефтяные деньги, Техас... Они не существуют.
Kelly Latimer, dos Latimers do Texas.
Кэлли Латимер, из техасских Латимеров.
Tu podes ser do Texas, mas eu sou de New Jersey.
Ты, может, и из Техаса, но я из Нью-Джерси.
Sou um adulto do Texas.
Я взрослый мужчина из Техаса.
Pelos colegas, apanhou um serviço na semana passada para carregar em Del Rio, Texas, e trazer para o Queens.
Ну, по словам родных, на прошлой неделе он получил контракт на доставку груза из Дель Рио в Техасе в Куинс.
Umas 6 vezes por ano, o Spooner faz um serviço do Texas para Nova Iorque, mas ele faz sempre uma paragem em Del Rio.
Примерно шесть раз в год Спунер берёт контракт из Техаса в Нью-Йорк, и загружается всегда в Дель Рио.
E no Texas, onde quase não há regulamentação, é um dos poucos lugares no mundo onde vender e criar tigres não é ilegal.
А Техас, где практически нет соответствующих правил, - это одно из немногих мест в мире, где продажа и разведение тигров не являются нелегальными.
Fora do Texas, traficar espécies em extinção é crime.
Только вот за пределами Техаса торговля животными, находящимися под угрозой исчезновения - преступление.
- Não tanto quanto a tua esposa se lhe disser que decidi entregar o rapaz ao estado do Texas.
- Нет, чокнется ваша жена когда узнает, что я отправил Макса в детский приют.
Há uma guerra na Flórida. A fronteira do Texas com o México está a arder há semanas.
¬ о'лориде Ц открытые бои, техасско - мексиканска € граница вс € в огне.
Lá no futuro fazemos o Texas Two-Step?
А в будущем мы танцуем техасский "Ту-Степ"?
Não sei, seguimos as pistas desde o Texas.
Не знаю, мы отслеживаем его с Техаса.
- Texas.
Я в Техасе.
- Texas?
В Техасе?
O que raio estão a fazer no Texas?
И какого черта ты забыл в Техасе?
É melhor eu não ouvir nada sobre esse trabalho no Texas.
Мне лучше больше не слышать этого дерьма о вашей халтурке в Техасе.
É em Odessa, Texas!
Это Одесса, Техас!
São responsáveis pelo tiroteio num bar do Texas.
... считается ответственным за перестрелку в сельском техасском баре.
Dois anos antes da Guerra Civil algures no Texas
1858 год За два года до Гражданской войны Где-то в Техасе
- É verdade. - Sei isto porque há três anos ele andava a roubar gado da B. C. Corrigan Cattle Company, de Lubbock, no Texas.
- Я это знаю, потому что три года назад он украл скот у компании Корриган в Лаббоке, штат Техас.
Ora, eis um mandado emitido por Henry Allen Laudermilk, juiz de círculo de Austin, no Texas.
А это ордер, выданный мне окружным судьей Генри Алленом Лаудермилком в Остине, Техас.
E foi por esses atributos que viemos desde o Texas até ao Tennessee para conferenciar consigo.
И эти ваши качества побудили нас проделать путь из Техаса в Теннесси с целью переговорить с вами.
NÃO PODEMOS BRINCAR AO GATO E AO RATO, SE O RATO FOR PARA O TEXAS.
Ты не сможешь играть в кошки-мышки, если мышка уедет в Техас.
- Para me tirar daqui. Para me levar para o Texas.
Забрать меня в Техас.
Isso é bom, mas a lei do estado do Texas diz que, sem uma assinatura o parente mais próximo fica com a custódia.
Как я уже говорила, мой муж Марвин, состоятельный человек... и мы можем полностью обеспечивать Макса. Это замечательно, но по закону, без письменного завещания, опекуном назначается отец.