English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Thor

Thor traducir ruso

586 traducción paralela
Antigamente a tribo ariana dos Langobardianos... fazia sacrifícios humanos ao Deus Thor.
В древние времена арийское племя Лонгобардов приносило человеческие жертвы богу Тору.
Se Odin desejasse a morte de Eric, o machado de Thor traria o som da morte.
≈ сли бы ќдин хотел смерти Ёрика, молот " ора огласил бы его смерть.
Gastaste o meu Clearasil num desenho do Thor?
С ума сойти! Извела мой крем, чтобы намалевать Тора?
O Thor é o meu herói.
Он мой герой.
O Thor é homossexual.
Какой-то гомик.
Retira o que disseste sobre o Thor. Retira o que disseste! Retira o que disseste sobre o Thor.
Возьми обратно свои слова, и никогда больше не смей ничего плохого говорить о Торе!
Retira. Retira o que disseste sobre o Thor.
Возьми обратно свои слова, Брэд, и про комиксы, и про Тора!
É ali que vive o Thor.
Вот где живёт Тор.
Mas o Thor é o maior.
Но Тор лучше их всех.
Ó Thor, Grande Deus do Trovão.
О, Тор, бог-громовержец.
É o Thor!
Идём.
Obrigada, Thor.
Спасибо, Тор.
Thor, queria perguntar-lhe uma coisa, conhece a palavra luhamsta?
Тор, я всё собираюсь спросить тебя, ты знаком со словом Лухамста?
" O Martelo de Thor :
" Орудие Тора :
A entrada desta formação chama-se Thor`s Twins.
Вход в эти каньоны представляет собой пласт под названием Торс Твинс. Ну?
- Passando Thor`s Twins, senhor.
- Проходим Торс Твинс, сэр. - Очень хорошо.
Juras pelo Thor?
Поклянись Тором.
O Thor e eu teríamos muito prazer em ajudá-los a subir a montanha.
Мы с другом с удовольствием проводим Вас с леди в горы, мистер Вандегрут. - Да.
- Que nojo, Thor! - Não fui eu.
- Фу, Тор, что за гадость.
Pára com isso, Thor!
- Тор, прекрати! С меня хватит.
Liberta-a, Thor.
- Держись, Тор. Держись.
Mas os habitantes locais não deviam ter dado a caixa a... Thor?
Разве местные не должны были передать коробку Тору?
Esperemos que ela esteja com o Thor.
Надеюсь, она сейчас с Тором.
É costume deixarmos as coisas preferidas da pessoa junto da sua campa para serem levadas na viagem até Thor.
По нашему обычаю, мы оставляем любимые вещи покойных рядом с могилой, чтобы они могли взять их в свое путешествие к Тору.
Thor deixou-nos à mercê dos Ettins porque destruíram o Martelo de Thor!
Тор оставил нас Этинам, потому что они уничтожили молот Тора!
Com a ajuda deles, ainda podemos recuperar o poder de Thor.
С их помощью мы еще можем вызвать силу Тора.
Thor abandonou-nos por causa da maldade deles.
Тор бросил нас из-за их зла.
Se o Olaf estiver certo e o Thor nos tiver rejeitado, vocês são a nossa única esperança.
Если Олаф прав и Тор оставил нас, наша последняя надежда - это вы.
Duvido que o Thor esteja zangado.
Сомневаюсь, что Тор сердится.
Se ao menos tivéssemos acesso ao Salão do Poder de Thor.
Если бы только мы смогли попасть в Зал Могущества Тора.
O que é o Salão do Poder de Thor?
Что такое Зал Могущества Тора?
As lendas antigas falam num salão onde o Thor colocou todos os seus poderes para nos ajudar, para nos defender.
Древние легенды говорят о зале, в котором Тор оставил всю свою силу, чтобы помочь нам, защитить нас.
Onde fica o Salão do Poder de Thor?
Где находится этот Зал Могущества Тора?
- Deus é o Thor!
- Тор - бог!
Thor ensinou-nos a não temer a morte!
Тор научил нас не бояться смерти!
Há uma lenda nestas bandas sobre um Salão do Poder de Thor.
Здесь есть легенда о Зале Могущества Тора.
Com todo o respeito, pensávamos que o Martelo de Thor era um mito até comprovarmos que era real.
При всем уважении, сэр, о молоте Тора мы думали то же самое, пока не убедились, что он существует.
Jack, acho que o Poder de Thor se pode referir a uma arma ou armas alienígenas que foram escondidas há séculos.
Джек, я думаю, что Могущество Тора может означать инопланетное оружие, которое было здесь спрятано в течение столетий.
Detesto admitir, mas parece que o amigo Thor é a nossa melhor aposta.
Как бы мне ни было неприятно это признавать, но, похоже, наш старый приятель Тор - наша наилучшая ставка.
Como o obelisco que levou o Jack e o Teal'c até ao Martelo de Thor.
Как обелиск переправил Джека и Тил'ка к молоту Тора.
Eu sou Thor.
Я Тор.
Poderoso Thor, precisamos de ajuda.
О, могущественный Тор, нам нужна твоя помощь.
No entanto, só os dignos podem testemunhar o poder de Thor.
Но только достойный может увидеть могущество Тора.
Thor está a preparar-se para nos atacar!
Тор хочет погубить нас!
Thor abanou a trave!
Тор потряс балку!
Vocês possuem o poder de Thor.
У вас есть могущество Тора.
Se resolvermos o enigma depressa, chegaremos depressa ao Poder de Thor.
Чем быстрее мы разгадаем загадки, тем быстрее мы получим то, что Тор называет могуществом.
O Thor é homossexual.
Начиталась дурацких комиксов.
Thor.
Тор!
Thor's já se divertiu.
Тор решил повеселиться.
Depois aparecemos nós para estragar a tecnologia do Thor.
Дэниел Джексон прав.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]