English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Topper

Topper traducir ruso

101 traducción paralela
- Vai lá, Topper!
- Давай, Топпер!
Vá lá, Topper.
Давай, Топпер.
Topper harley?
Топпер Харли?
És o melhor dos melhores, Topper.
Ты лучший из лучших, Топпер.
- Topper.
Привет!
És o Topper harley, não és?
Ты Топпер Харли, да?
- Topper harley.
- Топпер Харли.
Topper, Kent, vocês vão primeiro.
Топпер, Кент, вы первые.
Topper, essa foi à moda do Moca harley.
Топпер, ты как Базз Харли в лучшие годы.
Topper!
Топпер!
Topper, não tinhas autorização para te afastares!
Топпер, хватит!
Esquece, Topper.
Забудь, Топпер.
Não percebo Iá muito bem o almirante Benson, mas temos o Topper harley na mão.
Не могу ничего сказать об адмирале Бенсоне, но Топпер Харли у нас в руках.
Sempre que menciono o nome do Moca, o Topper entra em parafuso.
Как только я упоминаю его отца, Топперу срывает крышу.
O Topper está por aí?
Топпер здесь?
Onde pára o Topper?
Где этот чертов Топпер?
Ei, Topper!
Эй, Топпер!
- Topper, mantém-me esse bico para cima!
- Топпер, набирай высоту!
- Sou o Topper harley.
- Я Топпер Харли.
- Ei, Topper.
- Эй, Топпер.
Topper?
Топпер?
Porquê, Topper.
Что вы, Топпер.
Topper, onde é que vais?
Топпер, ты куда?
Topper, espera.
Топпер, постой.
- Topper, por favor!
- Топпер, прошу тебя.
É essa a única razão por que precisamos do Topper.
Именно поэтому он нам и нужен.
Topper...
Топпер...
Topper, é melhor ires.
Топпер, тебе лучше уйти.
Topper, sinto-me tão confusa.
Топпер, всё так запутано.
E quero o Topper harley a chefiar a nossa esquadrilha na batalha.
Эскадрилью возглавит Топпер Харли.
- Jesus, Topper. Então.
- Господи, Топпер.
Topper, já chega.
Топпер, хватит.
O Topper vai a comandar.
Топпер на передовой.
O velho Moca harley ia-se orgulhar de ti, Topper.
Старина Базз Харли гордился бы тобою.
- Topper, que estás a fazer?
- Топпер, что ты делаешь?
Topper, estás-me a ouvir?
Топпер, слышишь меня?
Tens de me escutar, Topper.
Выслушай меня, Топпер!
- Topper!
- Топпер!
Topper, cuidado!
Топпер, берегись!
Estás bem? Topper, responde!
Топпер, приём!
- Topper, estás a ouvir?
- Топпер, ты слышишь?
- Topper, estás bem?
- Топпер, ты в порядке?
- Onde está o Topper?
- А где Топпер?
OK, Topper.
ОК, Топпер.
- OK, Topper. Diz-me o que vês.
- ОК, Топпер, теперь давай сам.
Oh, Topper...
О, Топпер!
Topper, você topou-me logo.
Топпер, ты меня раскусил.
Como estás? - Topper. O homem que vai chefiar.
- Э-э, да это же здоровяк.
Topper, trate da pontuação.
Приложу все силы.
Topper harley? Em tempos, talvez.
Харли Топпер?
És o melhor dos melhores, Topper.
Я дам тебе ещё один шанс, которого не было у твоего отца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]