English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Trader

Trader traducir ruso

25 traducción paralela
Recolho uma série de informaçõezinhas sobre os mercados financeiros, as acções, as compras, as vendas, porque os trader... as pessoas que trabalham na bolsa, precisam de muitas infor... mações sobre imensas coisas.
Я готовлю самую разнообразную информацию о новостях финансового рынка, акциях, курсах продаж, курсах покупок. Все это должны знать те люди, которые работают на бирже. И вот я занимаюсь сбором этой информации с разных источников.
Encontrei a Cindy no mercado do Joe.
Я столкнулась с Синди в Trader Joe's.
Alguém do banco, que trabalhava como trader.
Для кого-то в этом банке, кто работает на торговых площадках.
Os trader's trabalham a qualquer hora.
– Трейдеры работают круглосуточно.
Um dos teus trader's, que trabalha no teu escritório, foi morto.
Один из трейдеров, работавших в твоём подразделении, убит.
Nos últimos cinco anos, fez uma pequena fortuna no mercado de acções como day trader.
За последние пять лет, она сколотила небольшое состояние на фондовом рынке как дневной трейдер.
Há uns 15 dias, estava eu sentado no Trader Vic's, a saborear um mai tai, quando o meu amigo Warren Beatty entrou.
Пару недель назад я сидел в Trader Vic's и попивал Май-тай когда туда вошёл мой приятель Уоррен Битти.
Não estava seguro, mas não queria ter uma discussão com ela no meio do Trader Joe's.
Я не был уверен, но не захотел спорить с ней посреди магазина.
Disse que ia ao Trader Joe's.
А сказала, что едет за покупками.
Conheci-a no Trader Joe's. Falou-me no pão naan.
Встретились в лавке "гурмэ". Она показала мне индийские лепешки.
Para tentar levar uma garrafa de vinho de $ 2 do Trader Joe's precisas ter imunidade diplomática.
Говорю тебе, чтобы вернуть двухбаксовую бутылку виски тебе необходим дипломатический иммунитет.
E um trader fantástico.
Первоклассный брокер.
Tentar ser um trader de alto nível sem um ISDA é como tentar ganhar a Indy 500 montado num lama.
Пытаться заключать крупные сделки без ISDА - как пытаться выиграть гонки Формула-1 на малолитражке.
O Ben Rickert tinha sido trader do Chase em Singapura, mas desistiu do ramo enojado.
Бен Рикерт был трейдером "Морган Чейз", но ушёл из отвращения.
Olá, fala a Teresa da revista Auto Trader.
Добрый день, это Тереза из журнала "Авто Трейдер".
Um dos seus clientes é a Auto Trader e a polícia diz que ela esteve em Manitowoc na segunda à tarde, em três casas diferentes, a tirar fotos de carros.
Один из её заказчиков — журнал "Авто Трейдер", и полиция заявляет, что в понедельник днём она была в округе Мэнитуок, в трёх разных домах, фотографируя автомобили.
O Avery coloca anúncios na revista Auto Trader regularmente e diz que Halbach veio fazer trabalhos à sua casa várias vezes este ano.
Эйвери часто даёт рекламу в журнале "Авто Трейдер" и говорит, что Хальбах приезжала к нему несколько раз в прошлом году.
Ela entra no carro e dá-te uma revista Auto Trader. - Está correto?
Она садится в свою машину и даёт вам каталог Auto Trader, верно?
Encontraram uma revista Auto Trader e uma nota de compra.
Был найден журнал Auto Trader и чек.
- Não sou trader.
Я не трейдер.
Pensei no que faria, se fosse um trader na posição dele. Como esconderia o dinheiro.
Подумала, как бы я поступила, если была на его месте, как могла бы спрятать часть денег.
O Axelrod passou-se com um trader. Abriu a caça ao bufo.
Аксельрод сорвался на одного трейдера.
Tomem, trouxemos-vos uma orquídea do Trader Joe's, porque não sabemos nem queremos saber de nenhum dos vossos interesses.
Вот, мы принесли вам орхидею из супермаркета "Trader Joe's" Потому что мы не знали. и нам плевать, чем вы вообще интересуетесь
Vi a aplicação da Free Trader a ver se tinhas implodido.
Как раз проверял чат "Скитальцев", чтобы узнать, сдержишься ли ты.
Conheci o Richard. E ele convenceu-me de que a Marina podia esperar. E convidou-me para a Free Trader Beowulf.
Я встретила Ричарда, он убедил меня, что Марина подождёт, и предложил присоединиться к "Скитальцам Беовульфа".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]