Translate.vc / portugués → ruso / Tristan
Tristan traducir ruso
292 traducción paralela
Se questiona os métodos do Tristan Adams...
Если вы ставите под сомнение методы Тристана Адамса...
Tristan Ludlow nascera na lua das folhas que caem.
Тристан родился в месяц падающих листьев.
O coronel Ludlow tinha três filhos, mas Tristan era o preferido.
У полковника Ладлоу было три сына, но Тристан был любимцем.
Alfred escrevia-lhe muitas cartas, mas Tristan recusava falar dela.
Альфред написал ей много писем, а Тристан не хотел и говорить о ней.
Mas Tristan não podia esperar.
Но Тристан не мог ждать.
Tristan!
Тристан!
- Onde está o Tristan?
- Где Тристан?
Olhem. aí vem o Tristan.
А вот и Тристан.
Então este é o Tristan.
Так это Тристан.
Eu vou casar com o Tristan.
Я собираюсь выйти за Тристана.
- O Tristan foi caçar.
- Тристан на охоте.
- Não viemos à procura do Tristan.
- Мы здесь не из-за Тристана.
Tristan...
Тристан...
A Dama do Tristan.
Леди Тристана.
- O Tristan chama-me mestiça.
- Тристан так называет меня.
O Tristan e o Alfred vigiam-me para que nunca surja a oportunidade.
Братья оберегают меня, поэтому у меня может не быть шанса.
Ele e o Tristan afastaram-se.
Он и Тристан как-то отдалались.
Deus proteger-me-à, com a ajuda considerável do Tristan.
Бог позаботится обо мне. И Тристан ему усердно помогает.
- Tristan!
- Тристан!
Tristan. sou eu.
Тристан, это я.
O seu filho, Tristan.
Ваш сын, Тристан.
O Tristan voltará um dia.
Тристан когда-нибудь вернется.
Com os diabos. Tristan.
Черт тебя побери, Тристан...
Todas as noites peço a graça de saber perdoar ao Tristan.
Я молюсь, чтобы у меня х ватило сил простить Тристана.
- Apanha-o tu, Tristan.
- Убей его, Тристан.
Não sei porque razão o Tristan não matou aquele urso.
Я не знаю, почему Тристан не убил этого проклятого медведя.
Tristan?
Тристан?
Querido Tristan...
Дорогой Тристан...
O Tristan sempre foi rebelde.
Тристан всегда был диким.
Tome. Leia a carta do seu querido Tristan.
Вот, прочти письмо своего любимого Тристана.
Depois disso, Tristan não enviou mais cartas.
После этого писем от Тристана больше не приходило.
E que Tristan podia de novo vir viver para o mundo.
И Тристан вернется, и опять начнет жить в этом мире.
"Coronel William Ludlow. do seu filho Tristan."
"Полковнику У ильяму Ладлоу от его сына Тристана."
Para sempre acabou por ser tempo demasiado, Tristan.
"Всегда" оказалось слишком долго, Тристан.
Obrigada, Tristan.
Спасибо, Тристан.
Foi então que Tristan entrou na parte calma da sua vida.
Наступил спокойный период в жизни Тристана.
O Tristan... voltou.
Тристан... вернулся.
Com o Tristan?
С Тристаном?
Querido Tristan.
Дорогой Тристан.
Olá. Tristan.
Привет, Тристан.
- É um pequeno espantoso, Tristan.
- Он хороший мальчик, Тристан.
Tens de esquecer isto, Tristan.
Не держи зла на них, Тристан.
Queria estar com ela a sós um momento. Tristan.
Тристан, оставь меня с ней наедине.
Tu não estás amaldiçoado, Tristan.
Ты не проклят, Тристан.
Pensava que o Tristan nunca chegaria a velho.
Я думал, что Тристан не доживет до старости.
Tristan morreu em 1963, na lua das árvores nascentes.
Тристан умер в 196З, в месяц падающих листьев.
Diz aqui que se chama Tristan.
Тут написано, что его зовут Тристан.
Tristan, não te esqueças das flores.
Тристан, не забудь цветы.
Dezoito anos passaram e o bebé Tristan cresceu. Sem nada saber da sua pouco convencional herança.
Прошло восемнадцать лет, и малыш Тристан вырос, даже не подозревая о своем необычном происxождении.
Esta é a história de como Tristan Thorne se fez homem, no fundo, um muito maior desafio.
Эта история о том, как Тристан Торн возмужал, что, как ни крути, куда сложнее.
Não, Tristan. Oh...
- Нет, это Тристан.