English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Tío

Tío traducir ruso

23 traducción paralela
Não podía. Era o tío dela.
- Не смог : это был ее дядя.
O tío era o dono do bar. Não podía processá-lo.
Он был барменом Не мог же я судиться с родственником
Tío Fester! Meninos!
Дядя Фестер Дети.
O condutor vai ver que está fumando. Não se preocupe, é meu tío.
- Кондуктор тебя увидит.
Acredite em mim tío Gyuri,
Поверьте мне, дядя Гъюри,
Rafik vai-me levar à loja de seu tío
Рафик покажет магазин его дяди.
Assim que o meu tío recuperar, saio de vez daqui.
Как только мой дядя снова встанет на ноги, я уйду отсюда.
Desculpa, Tío, vais do GHB " até ao cu.
Извини его, друг, он полностью залит "компотом".
Tío Bill, estamos aqui para falar de negócios... não para fazer entregas.
Дядя Билл, мы пришли поговорить о деле... а не заниматься доставкой.
Tío Bill, podemos falar de negócios agora?
Дядя Билл, может, теперь поговорим о деле?
Tío Bill, necessito urgentemente a mercadoria.
Дядя Билл, мне срочно нужен товар.
Tío Bill, faz-nos um preço, está?
Дядя Билл, назови свою цену, хорошо?
Tío Bill, faz-me um preço!
Дядя Билл, назовите цену.
Hola, tío, bendición.
- Привет, давно не виделись.
Mira, tío, perdóname.
- Слушай, дядя, ну прости.
Por favor, tío.
- Дядя, пожалуйста.
Oye, tío.
- Дядя?
Lamento, tío. Lamento por tudo, por favor.
Прости, дядя, прости за все, пожалуйста.
Tío, cuidado!
Дядя, осторожно!
Adeus, tío.
- Прощай, дядя.
Tío Eduardo, ouvi dizer que faz um café excelente.
Эдуардо, я слышала, что вы готовите отличный кофе.
- O seu tío tem lá um rancho.
У дяди Эда там ранчо.
Vamos ao tío Scotty o teu cabelo está lindo.
Сейчас дядя Скотти увидит, какая у тебя красивая причёска.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]