Translate.vc / portugués → ruso / Uav
Uav traducir ruso
37 traducción paralela
O UAV encontrou-a a 11 cliques sudoeste daqui.
Беспилотник обнаружил её в одиннадцати километрах к юго-западу отсюда.
As fotos do UAV estavam certas.
Фотографии беспилотника были верны.
Daniel, o UAV não mostrou grandes sinais de civilização humana, goa'uid ou de outra espécie, portanto...
Дэниел, беспилотник не обнаружил явных следов цивилизации, людей, Гоаулдов или кого-то еще.
Sabes que mais, esse UAV merece um valente pontapé no CPU.
Знаете, нужно поработать над процессором бесплотника.
Estamos a preparar um UAV para uma busca alargada a volta da pirâmide.
Мы готовим беспилотник для дальнего поиска в районе пирамиды.
Lançamento de UAV dentro de cinco, quatro, três, dois, um, agora.
- Запуск беспилотника через пять..... четыре... три... две... одну...
Vai para além do alcance do UAV, mas parece cobrir centenas de quilómetros.
Оно выходит за зону покрытия беспилотника, но, похоже, уже простирается на сотни км.
Estamos à espera de amostras da atmosfera tiradas pelo UAV, mas já se pode ver o estrago que faz.
Мы ждем результатов анализов проб атмосферы, но вы можете видеть нанесенный вред.
O UAV está em automático e a voar num padrão de busca. Até agora nada.
Сэр, беспилотник переключен в автоматический режим и проводит поиск.
O UAV captou alguma coisa.
- Беспилотник что-то засек.
UAV.
Беспилотник.
O UAV já deve estar sem combustível.
- У беспилотника уже закончилось топливо.
A 16 vem aí para montar o UAV.
Прибыла 16-ая группа, чтобы настроить беспилотник.
e uma boa altura para testa o novo sistema de orientaçao do UAV.
Возможно сейчас самое время, чтобы проверить новую систему наведения с беспилотника.
O UAV foi lançado e esta em posiçao.
Беспилотник в пути, Сэр. Он занимает позицию.
Tivemos sorte, os canhões nao atingiram o UAV.
Нам повезло, Сэр. Пушки не смогли сбить беспилотник до того, как он покинул зону их досягаемости.
Comecem a preparar o alvo mal o UAV alcance a plena altitude.
Начинайте фиксировать местоположение целей, как только беспилотник достигнет необходимой высоты.
- Sierra 2 na mira do UAV.
- Беспилотник определил положение Сиерры-2.
O UAV esta a mudar para a fase dois.
Беспилотник переключился в режим наблюдения для второй стадии операции.
- Enviámos um VAD.
- Мы запустили UAV.
O melhor que podemos fazer é lançar um míssil UAV.
Лучшее, что мы можем сделать - это ракетный удар с беспилотника.
Quem manobra estes drones UAV não pode redireccioná-los para a Torre Trump?
Не знаю, кто там рулит этими беспилотниками, но пусть они отправят их к башне Трампа.
É um UAV militar.
Это военный беспилотник.
Fotos e especificações da nova geração de UAV.
Фото и описания к беспилотным аппаратам нового поколения.
Fase 4 UAV, revogar.
Отозвать все беспилотники.
Gostava de vos poder ajudar, mas, a verdade é que não posso nem confirmar nem desmentir que este "UAV" em particular nos pertença.
Я бы хотел вам помочь, но реальность такова, что я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, что этот конкретный беспилотник принадлежит нам.
Alguém interferiu com o sinal de controlo da VenPax para o "UAV", forneceu-lhe falsa informação de GPS e, obrigou-o a aterrar onde quer que o "pirata informático" quis.
Кто-то перехватил контрольный сигнал от VenPax беспилотнику, ввел ложные данные GPS и приземлил его там, где нужно было угонщику.
Confundidos com soldados talibãs e atingidos por um UAV.
Их приняли за талибов и расстреляли с беспилотника.
Foi decidido que o país precisava de um programa domestico UAV que não fosse apenas para vigiar alvos, mas, também em condições extremas... tomar medidas.
Было решено, что стране нужна собственная программа по беспилотникам, которые бы не просто наблюдали за целью, но и могли бы в критических ситуациях... принимать меры.
Solicito suporte UAV.
Они подвергаются обстрелу. Запрашивают поддержку БПЛА.
Está a revelar-se muito útil para o nosso programa de UAV.
Эту разработку часто используют в программах для беспилотников.
UAV-328, tudo limpo.
БЛА-328, всё чисто.
UAV-432, tudo limpo.
БЛА-432, всё чисто.
A UAV não está a responder.
БЛА не отвечает.
Repito, a UAV não está a responder.
Повторяю, БЛА не отвечает.
A UAV vai cair.
БЛА снижается!
UAV.
- Беспилотник.