English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Ups

Ups traducir ruso

171 traducción paralela
Ups.
Ой.
Quero 700 cafés, 500 colas and 1000 7-ups.
Сделайте 700 кофе, 500 Коки... и тысячу Севен-Ап.
Estamos a ir bem! Ups.
У нас хорошо получается!
Ups?
Епсь?
Tudo o que ele faz são throw-ups prata.
Все, что он делает, это хромовые сроун-апы ( throw-up ).
Ele tenta chamar a atenção e se vingar, provocar as pessoas sobre seus throw-ups.
Он пытается обратить на себя внимание и что бы ему начали мстить, ведь люди кроссят его сроун-апы своими кусками.
Você tem que ser capaz de conquistar uma linha com escritos no interior, apoderar-se dela com throw-ups, top-to-bottoms, Você tem que faze-la toda.
Нужно делать всё : и инсайды, и сроун-апы, и топ-ту-боттомы - нужно преуспеть во всём.
- Você ainda faz os check-ups mensais?
- Вы получили свой месячное пособие? - Да.
Ups!
Эй!
Cumprimento-vos e dou-vos as boas-vindas à festa anual do Liceu Adolf Hitler... Ups, desculpai.
Воздух был горяч и влажен, как прекрасная молодая девушка.
- Ups.
- Упс.
Eu não o perdi. Não é do género, "Ups, para onde foi o meu emprego?" Despedi-me!
Я её не терял. "Ой, куда делась моя работа?" Я уволился!
UPS.
Откройте, почтальон.
A nossa indústria concorre com a FedEx, a UPS, os caminhos-de-ferro, as linhas aéreas e as operações de fretagem.
Наша автотранспортная индустрия сталкивается с жесткой конкуренцией с FedEx, UPS жд, авиакомпаниями, грузовыми перевозками.
- Não te posso ajudar. Tenta a UPS.
- Не могу помочь, попробуй "Ю-Пи-Эс".
Daqui a um ano ou dois as empresas de camionagem mexicanas poderão ir dos EUA para o México e voltar com a mesma liberdade que a UPS, a DHL, a fedex...
Вы понимаете, что через год-другой мексиканские компании грузоперевозок уравняются в правах с курьерской почтой. Такой как "Ю-Пи-С", "Ди-Эйч-Эл", "Фед-Экс"?
Temos Fruit Roll Ups?
А у нас остались фруктовые леденцы?
Ups, tenho de ir.
Мне надо идти.
Ups, caiu!
- Ой, я ее уронила!
- Ups! - Cuidado com o degrau.
Упс.
Ups. Quer dizer..
То есть...
- Ups! - Parem com isso, os dois!
Ну сколько можно?
Ups!
Ой!
Ups...
Упс...
Tragam as vossas mulheres. Ups!
Мы будем тусить, как будто сейчас 1955 год! "
Este pais não será feito'violento'( hostage - hostile ), ups, apaga!
"Мы не хотим запарывать эту страну!"
185 milhões de dólares... Ups! Dois anos...
"Так что вместо посадки он закопался нахер!"
Ele enviou a original para si pela companhia UPS.
Накануне вечером он выслал оригинал UPS'ом.
O Pessoal da UPS deixou aqui algo para mim?
От UРS для меня ничего не было?
Sabe que funcionários do correio não podem entregar encomendas da UPS?
Знаете, если начальство узнает, что федеральная почта лежит у нас, оно с ума сойдет...
Não. Na realidade somos da UPS.
Нет мы из Ю-Пи-Эс.
bem, segura-a sobre os pick-ups.
РОК : Хорошо, просто подержи это над звукоснимателем.
Acho que "ups" e "prometo não repetir" não vão... acabar com o azedume.
Полагаю, что "ой" и "Я обещаю, что это больше не повторится" не помогут... в данном случае.
Ups, caguei-me um pouco.
Трах-тибид... Ой. Нежданчик.
O homem da UPS deixou uma encomenda para eles aqui por engano, e quando a mãe dela veio buscá-la, a Carrie estava com ela, e agora estou convidada para a festa de anos dela, e é para dormir lá.
- Кэрри. она живет внизу. UPS оставили их пакет у нас по ошибке, а когда ее мама пришла, чтобы получить его, с ней была Кэрри, и теперь я приглашена на день рождения, с ночёвкой.
Bem, lembro-me de um ovo atirado de forma perfeita por mim, um "ups" inconvincente dele, e o som de risos enquanto umas crianças fugiam com o meu peixe-dourado-no-saco.
Ну, я отлично помню, как он бросил яйцо в меня, и неубедительное его оправдание и ещё его смех, когда какие-то дети сбежали с моей золотой рыбкой в сумке.
- Vocês têm Fruit Roll-Ups?
- А у вас есть фруктовые батончики?
- Ups! Falhei.
- Я за тобой.
Ups... Estás a gozar comigo?
Не может быть!
Além disso tenho um amigo que trabalha lá e tratou de tudo.
К томе же, у меня приятель работает в UPS ( * Частная служба доставки посылок * ), так что он их подхватит.
Ele provavelmente está a terminar os seus Fruit Roll-Ups.
Он, наверное, сейчас доедает свой завтрак
Ups, você pode dar-me licença um minuto, eu tenho que fazer xixi quando fico nervosa.
Ой, простишь меня, я на минутку? Я всегда хочу писить, когда нервничаю.
Doença, Check ups.
Мика, можешь это напечатать.
A UPS veio trazer algum Prémio Nobel com o meu nome gravado?
Не доставляла ли экспресс-почта Нобелевскую премию на мое имя? Леонард, пожалуйста, не шути так.
Faz check-ups? Electrocardiogramas?
Что, вы проходите проверки?
Ups, acabou.
... бамс!
Ups!
Бумс!
Pedimos à FedEx, UPS, ao serviço postal e todos os correios comerciais para procurar nos registos.
Мы проверили почтовую службу Фед Экс, коммерческих курьеров, пробежались по компьютерным отчетам.
- Ups.
- Ой.
Ups!
Упс...
Ups!
Я тебя не задел?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]