English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Urbino

Urbino traducir ruso

21 traducción paralela
E ainda por cima, para provar que ninguém pode tocá-lo, ordenou que nosso embaixador em Urbino,
А чтобы никто не мог помешать ему, наш посол в Урбино,
Vossa Excelência, o que houve em Urbino, o assassinato do nosso embaixador foi... muito desventurado, principalmente para mim.
- Ваше превосходительство... - То, что случилось в Урбино, убийство нашего посла... все это очень печально, и особенно для меня лично.
Recebi um presente do Duque de Urbino. Um livro chamado O Príncipe, de um florentino, Nicolás Maquiavel.
- Я получил подарок от герцога Урбинского, книгу флорентийца Никколо Макиавелли "Государь".
Urbino, acho eu.
В Урбино, я думаю.
O orgulho do Ducado de Urbino.
Гордость Дучи из Урбино.
- Urbino!
- Урбино!
- Sim. Federico da Montefeltro, Duque de Urbino.
Федерико да Монтефельтро, герцог Урбинский.
Florença e Urbino, faria sentido se pudéssemos dividir o território Papal entre nós.
Флоренция и Урбино - мы сможем поделить северные территории Папы между нами.
Enquanto falamos, ele está a ter um encontro com o duque de Urbino, com o crédito ainda fresco dos seus negócios com Ferdinand e Isabella.
Как уже говорилось, он выполняет дипломатическое поручение к герцогу Урбинскому, подбодренный доверием дружеских отношений с Фердинандом и Изабеллой.
Ele e Urbino vão marchar para norte.
Они с Урбино идут на север.
O orgulho do Ducado de Urbino.
Гордость герцога Урбинского.
Talvez não consigam entender porque fui a Urbino.
Видимо вы не правильно поняли, почему я приехал в Урбино.
O Lorenzo foi em missão diplomática falar com o Duque de Urbino.
Лоренцо отправился с делегацией к герцогу Урбино.
Apresento-vos Federico da Montefeltro, o Duque de Urbino.
Аминь. Позвольте представить Федерико да Монтефельтро, герцога Урбино.
O Duque de Urbino e eu fizemos uma aliança para atacar o Papado.
Герцог Урбино и я создали союз, чтобы выйти из папства.
No Vaticano, vi o Duque de Urbino.
Я лично видел герцога Урбино в Ватикане.
Um Urbino pode não se lembrar de vigiar...
Об одном Урбино мог не подумать.
Sou o Duque de Urbino.
Я Герцог Урбинский
E as forças de Urbino aguardam fora da cidade, prontas para invadir.
И армия Урбино стоит за пределами города, готовая нанести удар.
Foram mandados aqui pelo Duque Federico de Urbino.
Их послал Федерико, герцог Урбино.
O Duque Federico de Urbino está... morto.
Герцог Федерико Урбинский мёртв.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]