Translate.vc / portugués → ruso / Ursa
Ursa traducir ruso
166 traducción paralela
Não é um urso, pela cabeça e orelhas, parece uma ursa.
Медведь... А зачем ему огонь?
Ouça, ursa, para a cama.
Слушай, медведица, в кровать.
A cauda de uma grande ursa, era o que os antigos Gregos e os Índios Americanos viam, em vez de uma grande colher.
это был хвост большого медведя, который древние греки или индейцы видели вместо ручки ковша.
A constelação actual da Ursa Maior na América do Norte, teve muitas outras encarnações.
То, что в Северной Америке называлось Большим Ковшом, в других местах представлялось совсем иным.
Há um milhão de anos atrás não havia a Ursa Maior.
Миллион лет назад не было Большой Медведицы.
Aqui viajou-se umas centenas de anos-luz, rodeando todo o caminho em volta das estrelas da Ursa Maior.
Сейчас мы преодолели сотни световых лет, облетая вокруг звёзд Большой Медведицы.
'Esta é a história do livro "O Guia de Boleia Pela Galáxia" = Hitchhiker's Guide To The Galaxy = 'Talvez o mais espantoso,'concerteza o de maior sucesso comercial,'alguma vez publicado pelos grandes editores da Ursa Menor.
Это — история о "Путеводителе по Галактике для автостопщиков" пожалуй, самой цитируемой и, безусловно, самой успешной когда-либо выходившей в свет книге великих издателей Малой Медведицы.
É a Ursa Maior.
Это Большая медведица. - Правда?
Vejam, a Ursa Maior.
Ой, смотрите, Большая Медведица!
Na frente, começas pela Ursa Maior.
Начинай с двух первых звезд Большого Ковша.
Podes dizer à mamã ursa qualquer coisa.
Ты можешь говорить мне все что угодно, медвежонок.
A mamã ursa não se importa.
Скажи мамочке.
Vai agora, irmã ursa.
Идите теперь, медведь сестры.
Que tal Ursa Luna?
О, может, Лунная Медведица?
Aquela é a Ursa Maior ou a Ursa Menor?
Которая тут Большая Медведица, а которая Малая?
É uma estrela na Ursa Maior.
- Это звезда в созвездии Большой Медведицы. Собранные вместе, они образуют карту аббатств. Вот они.
A primeira foi para enfrentar Billie "Ursa Azul" Osterman para o título de Médios da WBA.
И первым было предложение организовать бой против Билли Остерман по прозвищу "Синяя медведица" во 2-м полусреднем весе за звание чемпионки мира по версии "Дабл-ю-Би-Эй".
No canto azul, a campeã do mundo de Médios da WBA Billie "Ursa Azul".
В синем углу - чемпионка мира во втором полусреднем весе по версии "Дабл-ю-Би-Эй" Билли "Синяя медведица".
Que faço com a Ursa?
Что мне делать с Медведицей?
Põe-te entre o árbitro e a Ursa e vai correr tudo bem.
Вставай во время удара между рефери и Медведицей, и все будет хорошо.
Aquela estrelinha ali, ao lado da Ursa, representa o norte.
Видишь там звездочку? Наискосок от Большой Медведицы? Это север.
O guia do viajante inter galáctico é um livro absolutamente notável. Talvez o mais notável, certamente o de maior êxito Alguma vez publicado pelas grandes corporações editoriais da Ursa Menor.
ѕутеводитель јвтостопом по √ алактике св € щенна € уникальна € книга, может быть сама € уникальна €, безусловно сама € успешна €, когда либо изданна € величайшей из корпораций " рса ћайнор.
Ainda não descobri onde está a tal Ursa Maior.
Я так пока и не понял, где находится эта Большая Медведица.
Ursa Mãe.
Мама медведь.
Ursa maior ou o Grande Urso, também conhecido como o Mergulhador Grande.
Большой Медведицы и Большой Медведицы, также известного как Большая Медведица.
- Ursa maior, ou o Grande Urso.
- Большая Медведица, или Большой Медведицы.
Ursa Doce, onde estavas?
Сахарная Мишка, где ты была?
Ou se calhar a Ursa Maior, no hemisfério Norte, mas não...
Или, возможно, речь идет о Большой медведице...
Aquilo que se pode fazer é uma espécie de Pai Urso, Mãe Ursa e Urso Bebé.
Возможно, вы захотите подать их как папу-мишку, маму-мишку и мишутку.
Terceiro teste do dia, Mamã Ursa. Tu está grávida. Não há dúvidas.
Это уже третий за сегодня, Мамаша, ты в залете, даже не сомневайся.
Essa malta aí na fila para a Ursa Menor, quero ouvir as vossas palmas.
Давайте же. Эй, вон вы, у Малой Медведицы, давайте, хлопайте.
Ainda não se consegue ver, mas ali fica a Ursa Teodoras.
Его пока еще не видно, но вон там будет "урсус теодор"
A mãe ursa não estava para brincadeiras. A mãe ursa nunca está para brincadeiras.
Медведица никогда не церемонится.
Grr para si, ursa desgraçada.
Рррр, себя, гребаная сучка.
Não foste tu que ficaste sozinha ontem, a fazer figura de ursa, porque o teu par te deu uma tampa.
Это не ты была одна вчера вечером, не ты выглядела дурой, потому что твоя половина тебя кинула.
Aguenta aí. Estás a falar da Ursa?
Ты про кого, про Урсу?
E tu, eu e a Ursa entramos numa espécie de...
и мы, ты и я - Урса уходим, как... Всей семьей?
Quando é que posso conhecer a Ursa?
Как познакомиться с Урсои?
Então... Olá, Ursa.
Здравствуй, Урса1
Ursa, deixa-me explicar.
Урса! Дай объяснить!
Ursa!
Урса!
O Doug não volta e a Ursa não fala comigo. Que faço eu aqui?
Если Да г не придет а Урса со мной не разговаривает что я здесь делаю?
Ouve, Ursa. Sei que não tens motivo para acreditares em mim, mas tenho de dizer-te a verdade!
Я знаю, ты мне не поверишь...
Não, Ursa. A sério.
Нет, Урса, серьезно!
A Ursa Maior!
Большая Медведица!
A Ursa Azul.
С Синей Медведицей.
Uma das melhores constelações é a Ursa Major... que em latim significa Ursa Maior.
На самом деле у вас на пояснице цель.
Então Zeus transformou a sua namorada numa ursa. Mas a Sra. Zeus...
Я бы сделал себе татуировку здесь, прямо тут, сразу над "банановым лесом", которая бы говорила :
Ursa Summer...
Медвежонок Саммер.
Mãe Ursa.
- Мама-мишка.
Vou levá-los ao jardim zoológico, porque ouvi dizer que a ursa panda gigante tem um ursinho panda bebé e não há nada mais amoroso do que um ursinho panda bebé... - Eu não consigo fazer isto.
Я этого не вынесу.